Matthew 13:6
New International Version
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

New Living Translation
But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn’t have deep roots, they died.

English Standard Version
but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.

Berean Standard Bible
But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.

Berean Literal Bible
And the sun having risen, they were scorched, and through not having root, were dried up.

King James Bible
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

New King James Version
But when the sun was up they were scorched, and because they had no root they withered away.

New American Standard Bible
But after the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

NASB 1995
“But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

NASB 1977
“But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Legacy Standard Bible
But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Amplified Bible
But when the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Christian Standard Bible
But when the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.

Holman Christian Standard Bible
But when the sun came up they were scorched, and since they had no root, they withered.

American Standard Version
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Contemporary English Version
But when the sun came up, the plants were scorched and dried up, because they did not have deep roots.

English Revised Version
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

GOD'S WORD® Translation
But when the sun came up, they were scorched. They withered because their roots weren't deep enough.

Good News Translation
But when the sun came up, it burned the young plants; and because the roots had not grown deep enough, the plants soon dried up.

International Standard Version
But when the sun came up, they were scorched. Since they did not have any roots, they dried up.

Majority Standard Bible
But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.

NET Bible
But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.

New Heart English Bible
But when the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.

Webster's Bible Translation
And when the sun had risen, they were scorched; and because they had not root, they withered.

Weymouth New Testament
but when the sun is risen, it is scorched by the heat, and through having no root it withers up.

World English Bible
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the sun having risen they were scorched, and through having no root, they withered,

Berean Literal Bible
And the sun having risen, they were scorched, and through not having root, were dried up.

Young's Literal Translation
and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,

Smith's Literal Translation
And the sun having risen, it was parched up; and for the not having a root, it was dried up.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when the sun was up they were scorched: and because they had not root, they withered away.

Catholic Public Domain Version
But when the sun rose up, they were scorched, and because they had no roots, they withered.

New American Bible
and when the sun rose it was scorched, and it withered for lack of roots.

New Revised Standard Version
But when the sun rose, they were scorched; and since they had no root, they withered away.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up;

Aramaic Bible in Plain English
But when the sun rose, it became hot, and because there were no roots, it dried up.
NT Translations
Anderson New Testament
But when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Godbey New Testament
and the sun having risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Haweis New Testament
and when the sun arose, it was scorched up; and because it had no root, it withered away.

Mace New Testament
so that as the sun arose it was scorched, and for want of root, withered away.

Weymouth New Testament
but when the sun is risen, it is scorched by the heat, and through having no root it withers up.

Worrell New Testament
And, the sun having risen, they were scorched; and, because they had no root, they withered away.

Worsley New Testament
but when the sun rose, they were burnt up, and withered; because they had no root:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Sower
5Some fell on rocky ground, where it did not have much soil. It sprang up quickly because the soil was shallow. 6But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root. 7Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings.…

Cross References
Mark 4:6
But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.

Luke 8:6
Some fell on rocky ground, and when it came up, the seedlings withered because they had no moisture.

Isaiah 40:7-8
The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”

Jeremiah 17:8
He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit.

Hosea 13:15
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.

Psalm 1:3-4
He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does. / Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind.

Ezekiel 17:9-10
So you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Will it flourish? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it shrivels? All its foliage will wither! It will not take a strong arm or many people to pull it up by its roots. / Even if it is transplanted, will it flourish? Will it not completely wither when the east wind strikes? It will wither on the bed where it sprouted.’”

Job 8:11-13
Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water? / While the shoots are still uncut, they dry up more quickly than grass. / Such is the destiny of all who forget God; so the hope of the godless will perish.

James 1:11
For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its flower falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits.

1 Peter 1:24
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

Isaiah 5:24
Therefore, as a tongue of fire consumes the straw, and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust; for they have rejected the instruction of the LORD of Hosts and despised the word of the Holy One of Israel.

Jeremiah 12:4
How long will the land mourn and the grass of every field be withered? Because of the evil of its residents, the animals and birds have been swept away, for the people have said, “He cannot see what our end will be.”

Psalm 37:2
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.

Isaiah 40:24
No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble.

Isaiah 44:14-15
He cuts down cedars or retrieves a cypress or oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a laurel, and the rain makes it grow. / It serves as fuel for man. He takes some of it to warm himself, and he kindles a fire and bakes his bread. He also fashions it into a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.


Treasury of Scripture

And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

when.

Matthew 13:21
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Isaiah 49:10
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

James 1:11,12
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways…

because.

Matthew 7:26,27
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: …

Luke 8:13
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

Ephesians 3:17
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

Jump to Previous
Burned Dead Dried Dry Heat High Plants Risen Root Rose Scorched Sun Withered Withers
Jump to Next
Burned Dead Dried Dry Heat High Plants Risen Root Rose Scorched Sun Withered Withers
Matthew 13
1. The parable of the sower and the seed;
18. the explanation of it.
24. The parable of the weeds;
31. of the mustard seed;
33. of the leaven;
36. explanation of the parable of the weeds.
44. The parable of the hidden treasure;
45. of the pearl;
47. of the drag net cast into the sea.
53. Jesus is a prophet without honor in his own country.














But when the sun rose
The phrase "But when the sun rose" signifies a natural and inevitable occurrence. In the context of the parable, the sun represents trials, tribulations, or persecution that believers may face. The Greek word for "sun" is "ἥλιος" (hēlios), which is often used metaphorically in Scripture to denote exposure to harsh realities or testing. Historically, the sun is a symbol of both life-giving energy and potential danger, as its heat can be both nurturing and destructive. In the spiritual journey, the rising sun can be seen as the challenges that test the depth and authenticity of one's faith.

the seedlings were scorched
The term "seedlings" refers to young plants that have just begun to grow. In Greek, "σπορά" (spora) is used for seed, indicating the initial stages of growth. The seedlings being "scorched" suggests a sudden and intense exposure to heat, leading to damage. This imagery is powerful in illustrating how new believers or those with shallow faith can be quickly overwhelmed by external pressures. The historical context of agriculture in ancient Israel, where the sun's heat was a constant threat to crops, underscores the vulnerability of these seedlings. Spiritually, it serves as a warning about the fragility of faith that is not deeply rooted.

and they withered
The word "withered" comes from the Greek "ξηραίνω" (xērainō), meaning to dry up or become desiccated. This describes the process of losing vitality and life. In the biblical context, withering is often associated with spiritual decline or death. The imagery of withering is poignant, as it conveys the idea of potential and promise that is unfulfilled due to adverse conditions. Historically, withering plants would have been a common sight in the arid climate of the Middle East, serving as a vivid metaphor for spiritual barrenness.

because they had no root
The phrase "because they had no root" highlights the underlying issue of a lack of depth and foundation. The Greek word for "root" is "ῥίζα" (rhiza), which signifies the essential part of a plant that anchors it and provides nourishment. In a spiritual sense, having no root implies a superficial faith that lacks a strong connection to Christ and His teachings. The historical and scriptural context emphasizes the importance of being deeply rooted in the Word of God to withstand trials. Without a firm foundation, believers are susceptible to falling away when faced with difficulties. This serves as a call to cultivate a deep, enduring relationship with God, ensuring that one's faith is resilient and enduring.

(6) Because they had no root.--Or, as in Luke 8:6, "because they lacked moisture." The growth had been over-rapid, and the presence of the underlying rock at once made the heat more intense, and deprived the plant of the conditions of resistance.

Verse 6. - And when the sun was up (ἀνατείλαντος). It can hardly be accidental that the Greek suggests the contrast between the springing up of the seeds and of the sun's rays. They were scorched; and because they had not root, they withered away (cf. John 15:6).

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[when the] sun
ἡλίου (hēliou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2246: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.

rose,
ἀνατείλαντος (anateilantos)
Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's 393: To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise.

[the seedlings] were scorched,
ἐκαυματίσθη (ekaumatisthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2739: To burn, scorch. From kauma; to burn.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they withered
ἐξηράνθη (exēranthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3583: To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature.

because
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

they had
ἔχειν (echein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

root.
ῥίζαν (rhizan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4491: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a 'root'.


Links
Matthew 13:6 NIV
Matthew 13:6 NLT
Matthew 13:6 ESV
Matthew 13:6 NASB
Matthew 13:6 KJV

Matthew 13:6 BibleApps.com
Matthew 13:6 Biblia Paralela
Matthew 13:6 Chinese Bible
Matthew 13:6 French Bible
Matthew 13:6 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 13:6 When the sun had risen they were (Matt. Mat Mt)
Matthew 13:5
Top of Page
Top of Page