Luke 4:29
New International Version
They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.

New Living Translation
Jumping up, they mobbed him and forced him to the edge of the hill on which the town was built. They intended to push him over the cliff,

English Standard Version
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.

Berean Standard Bible
They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.

Berean Literal Bible
and having risen up, they cast Him out of the city, and led Him unto the brow of the hill upon which their town had been built, in order to throw Him over.

King James Bible
And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

New King James Version
and rose up and thrust Him out of the city; and they led Him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw Him down over the cliff.

New American Standard Bible
and they got up and drove Him out of the city, and brought Him to the crest of the hill on which their city had been built, so that they could throw Him down from the cliff.

NASB 1995
and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.

NASB 1977
and they rose up and cast Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.

Legacy Standard Bible
and they stood up and drove Him out of the city, and led Him to the edge of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.

Amplified Bible
and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the crest of the hill on which their city had been built, in order to hurl Him down the cliff.

Christian Standard Bible
They got up, drove him out of town, and brought him to the edge of the hill that their town was built on, intending to hurl him over the cliff.

Holman Christian Standard Bible
They got up, drove Him out of town, and brought Him to the edge of the hill that their town was built on, intending to hurl Him over the cliff.

American Standard Version
and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.

Contemporary English Version
that they got up and threw him out of town. They dragged him to the edge of the cliff on which the town was built, because they wanted to throw him down from there.

English Revised Version
and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.

GOD'S WORD® Translation
Their city was built on a hill with a cliff. So they got up, forced Jesus out of the city, and led him to the cliff. They intended to throw him off of it.

Good News Translation
They rose up, dragged Jesus out of town, and took him to the top of the hill on which their town was built. They meant to throw him over the cliff,

International Standard Version
They got up, forced Jesus out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, intending to throw him off.

Majority Standard Bible
They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.

NET Bible
They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.

New Heart English Bible
They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.

Webster's Bible Translation
And rose up, and thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might cast him down headlong.

Weymouth New Testament
They rose, hurried Him outside the town, and brought Him to the brow of the hill on which their town was built, to throw Him down the cliff;

World English Bible
They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having risen, they put Him forth outside the city, and brought Him to the brow of the hill on which their city had been built—to cast Him down headlong,

Berean Literal Bible
and having risen up, they cast Him out of the city, and led Him unto the brow of the hill upon which their town had been built, in order to throw Him over.

Young's Literal Translation
and having risen, they put him forth without the city, and brought him unto the brow of the hill on which their city had been built -- to cast him down headlong,

Smith's Literal Translation
And having risen up, they cast him without the city, and they brought him to the brow of the mount upon which their city was built, to hurt him down.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they rose up and thrust him out of the city; and they brought him to the brow of the hill, whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Catholic Public Domain Version
And they rose up and drove him beyond the city. And they brought him all the way to the edge of the mount, upon which their city had been built, so that they might thrown him down violently.

New American Bible
They rose up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town had been built, to hurl him down headlong.

New Revised Standard Version
They got up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they rose up, and took him outside the city, and brought him to the brow of the mountain, on which their city was built, that they might throw him down from a cliff.

Aramaic Bible in Plain English
And they arose and they thrust him outside of the city and they brought him unto the ridge of the mountain on which the city was built to cast him from the precipice.
NT Translations
Anderson New Testament
and arose, and drove him out of the city, and brought him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong.

Godbey New Testament
And rising up, they cast Him out of the city, and were leading Him to the brink of the mountain on which their city was built, to hurl Him down;

Haweis New Testament
and rising up, dragged him out of the city, and led him to the brow of the hill, on which their city was built, in order to cast him down headlong:

Mace New Testament
and breaking up the assembly, they drove him out of the city, to the precipice of the hill, upon which it was built, in order to throw him headlong down.

Weymouth New Testament
They rose, hurried Him outside the town, and brought Him to the brow of the hill on which their town was built, to throw Him down the cliff;

Worrell New Testament
and, rising up, they cast Him forth out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, to throw Him down headlong;

Worsley New Testament
and they rose up and drove Him out of the city, and dragged Him to the brow of the hill, on which their city was built, in order to throw Him down the precipice.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rejection at Nazareth
28On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. 29 They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff. 30But Jesus passed through the crowd and went on His way.…

Cross References
John 8:59
At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area.

John 10:31-33
At this, the Jews again picked up stones to stone Him. / But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?” / “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.”

Acts 7:57-58
At this they covered their ears, cried out in a loud voice, and rushed together at him. / They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.

Matthew 13:57-58
And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.” / And He did not do many miracles there, because of their unbelief.

Mark 6:4-6
Then Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives, and in his own household is a prophet without honor.” / So He could not perform any miracles there, except to lay His hands on a few of the sick and heal them. / And He was amazed at their unbelief. And He went around from village to village, teaching the people.

Matthew 21:42-46
Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? / Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. / He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.” ...

Mark 12:10-12
Have you never read this Scripture: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. / This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?” / At this, the leaders sought to arrest Jesus, for they knew that He had spoken this parable against them. But fearing the crowd, they left Him and went away.

John 4:44
Now He Himself had testified that a prophet has no honor in his own hometown.

Acts 13:50
The Jews, however, incited the religious women of prominence and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their district.

Acts 14:5-6
But when the Gentiles and Jews, together with their rulers, set out to mistreat and stone them, / they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding region,

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.

Nehemiah 9:26
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.

Jeremiah 11:19
For I was like a gentle lamb led to slaughter; I did not know that they had plotted against me: “Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.”

Jeremiah 26:8-9
and as soon as he had finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests and prophets and all the people seized him, shouting, “You must surely die! / How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!” And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD.

Jeremiah 26:21-23
King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt. / Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor along with some other men. / They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him put to the sword and his body thrown into the burial place of the common people.


Treasury of Scripture

And rose up, and thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill where on their city was built, that they might cast him down headlong.

and thrust.

John 8:37,40,59
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you…

John 15:24,25
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father…

Acts 7:57,58
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, …

brow.

2 Chronicles 25:12
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.

Psalm 37:14,32,33
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation…

Jump to Previous
Brow Built Cast City Cliff Death Edge Filled Fury Headlong Hill Led Mountain Precipice Risen Rose Synagogue Threw Throw Thrust Whereon Words
Jump to Next
Brow Built Cast City Cliff Death Edge Filled Fury Headlong Hill Led Mountain Precipice Risen Rose Synagogue Threw Throw Thrust Whereon Words
Luke 4
1. The fasting and temptation of Jesus.
14. He begins to preach.
16. The people of Nazareth marvel at words, but seek to kill him.
33. He cures one possessed of a demon,
38. Peter's mother-in-law,
40. and various other sick persons.
41. The demons acknowledge Jesus, and are reproved for it.
42. He preaches through the cities of Galilee.














They got up
This phrase indicates a sudden and collective action by the people present. The Greek word used here is "anistēmi," which means to rise or stand up. This action signifies a shift from passive listening to active response, highlighting the intensity of the crowd's reaction to Jesus' words. Historically, this reflects the cultural and religious fervor of the time, where blasphemy or perceived disrespect towards sacred traditions could provoke immediate and strong reactions.

drove Him out
The phrase "drove Him out" comes from the Greek "ekballō," meaning to cast out or expel. This term is often used in the New Testament to describe the expulsion of demons, indicating a forceful and determined action. The crowd's decision to expel Jesus from their midst underscores their rejection of His message and authority. This reflects the tension between Jesus' revolutionary teachings and the established religious norms of the day.

of the town
This phrase situates the event within a specific geographical and social context. The town referred to is Nazareth, Jesus' hometown. The rejection by His own community is significant, as it fulfills the prophetic theme of a prophet not being accepted in his own country. This highlights the broader theme of Jesus' ministry, where familiarity breeds contempt, and those closest to Him often fail to recognize His divine mission.

and led Him
The phrase "and led Him" suggests a deliberate and guided movement. The Greek word "agō" implies leading or bringing someone to a specific place. This action by the crowd shows their intent to control the situation and ensure that Jesus is removed from their presence. It reflects the human tendency to resist change and challenge, especially when it comes from within one's own community.

to the brow of the hill
This phrase describes the specific location to which Jesus was taken. The "brow of the hill" refers to a cliff or precipice, indicating a place of danger and potential harm. Geographically, Nazareth is situated on a rocky hillside, making this a plausible and dramatic setting for the event. This location choice underscores the severity of the crowd's intentions and the peril Jesus faced.

on which their town was built
This phrase provides a geographical and architectural context, emphasizing the precarious position of the town itself. The imagery of a town built on a hill evokes biblical themes of visibility and exposure, as seen in Jesus' teachings about a city on a hill. It also symbolizes the spiritual state of the people, who, despite their elevated position, fail to see the truth of Jesus' message.

in order to throw Him down
The phrase "in order to throw Him down" reveals the crowd's violent intent. The Greek word "katakremnizō" means to cast down or throw over a cliff. This action represents the ultimate rejection and an attempt to silence Jesus permanently. It reflects the spiritual blindness and hostility that Jesus often encountered, foreshadowing the eventual crucifixion.

the cliff
The final phrase "the cliff" serves as a stark reminder of the physical danger Jesus faced. The cliff represents the edge of life and death, a place of finality. In a broader spiritual sense, it symbolizes the precipice of decision that each person faces when confronted with the truth of Jesus' identity and mission. The crowd's choice to reject and attempt to destroy Jesus serves as a cautionary tale of the consequences of unbelief.

(29) The brow of the hill.--See Notes on Luke 1:26. The hill now shown as the Mount of Precipitation is about two miles from the city, and could hardly have been the place referred to. There is, however, a cliff about forty feet high close to the city.

That they might cast him down headlong.--The Greek word implies casting down from a cliff or precipice. It was not a recognised Jewish punishment, as flinging from the Tarpeian rock was at Rome; but we have an instance of it as an improvised method of execution in Amaziah's treatment of the Edomite prisoners in 2Chronicles 25:12. A multitude under the influence of fanaticism or anger is always fertile in expedients of this nature.

Verse 29. - And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong. The place now shown as the scene of the act of violence of the fanatics of Nazareth, known as the Mount of Precipitation, is some two miles from the town. It must be remembered that this happened on a sabbath day; this would therefore be beyond the limits of a sabbath day's journey. There is, however, close to Nazareth a cliff about forty feet high.

Parallel Commentaries ...


Greek
They got up,
ἀναστάντες (anastantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.

drove
ἐξέβαλον (exebalon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.

Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

out
ἔξω (exō)
Preposition
Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.

of
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[the] town,
πόλεως (poleōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

led
ἤγαγον (ēgagon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

Him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

to
ἕως (heōs)
Preposition
Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

[the] brow
ὀφρύος (ophryos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3790: The brow, a ridge (of a mountain). Perhaps from optanomai; the eye-'brow' or forehead, i.e. the brink of a precipice.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

hill
ὄρους (orous)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).

on
ἐφ’ (eph’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

which
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

town
πόλις (polis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.

was built,
ᾠκοδόμητο (ōkodomēto)
Verb - Pluperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3618: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.

in order
ὥστε (hōste)
Conjunction
Strong's 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

to throw Him over the cliff.
κατακρημνίσαι (katakrēmnisai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2630: To cast down headlong, throw over a precipice. From kata and a derivative of kremnos; to precipitate down.


Links
Luke 4:29 NIV
Luke 4:29 NLT
Luke 4:29 ESV
Luke 4:29 NASB
Luke 4:29 KJV

Luke 4:29 BibleApps.com
Luke 4:29 Biblia Paralela
Luke 4:29 Chinese Bible
Luke 4:29 French Bible
Luke 4:29 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 4:29 They rose up threw him out (Luke Lu Lk)
Luke 4:28
Top of Page
Top of Page