Verse (Click for Chapter) New International Version He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. New Living Translation Going over to him, the Samaritan soothed his wounds with olive oil and wine and bandaged them. Then he put the man on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him. English Standard Version He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him. Berean Standard Bible He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. Berean Literal Bible and having approached Him, he bound up his wounds, pouring on oil and wine; and having put him on his own beast, he brought him to an inn and took care of him. King James Bible And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. New King James Version So he went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine; and he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. New American Standard Bible and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own animal, and brought him to an inn and took care of him. NASB 1995 and came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn and took care of him. NASB 1977 and came to him, and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them; and he put him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Legacy Standard Bible And he came to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them, and he put him on his own animal, and brought him to an inn and took care of him. Amplified Bible and went to him and bandaged up his wounds, pouring oil and wine on them [to sooth and disinfect the injuries]; and he put him on his own pack-animal, and brought him to an inn and took care of him. Christian Standard Bible He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. Holman Christian Standard Bible He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. American Standard Version and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Aramaic Bible in Plain English “And he came and bound his wounds and poured wine and oil on them and set him on his donkey and he took him to an inn and cared for him.” Contemporary English Version and went over to him. He treated his wounds with olive oil and wine and bandaged them. Then he put him on his own donkey and took him to an inn, where he took care of him. Douay-Rheims Bible And going up to him, bound up his wounds, pouring in oil and wine: and setting him upon his own beast, brought him to an inn, and took care of him. English Revised Version and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. GOD'S WORD® Translation went to him, and cleaned and bandaged his wounds. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. Good News Translation He went over to him, poured oil and wine on his wounds and bandaged them; then he put the man on his own animal and took him to an inn, where he took care of him. International Standard Version He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. Literal Standard Version and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him; Majority Standard Bible He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. New American Bible He approached the victim, poured oil and wine over his wounds and bandaged them. Then he lifted him up on his own animal, took him to an inn and cared for him. NET Bible He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. New Revised Standard Version He went to him and bandaged his wounds, having poured oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. New Heart English Bible came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him. Webster's Bible Translation And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Weymouth New Testament He went to him, and dressed his wounds with oil and wine and bound them up. Then placing him on his own mule he brought him to an inn, where he bestowed every care on him. World English Bible came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. Young's Literal Translation and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him; Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Good Samaritan…33But when a Samaritan on a journey came upon him, he looked at him and had compassion. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. 35The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’… Cross References Luke 10:33 But when a Samaritan on a journey came upon him, he looked at him and had compassion. Luke 10:35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. 'Take care of him,' he said, 'and on my return I will repay you for any additional expense.' Treasury of Scripture And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. went. Luke 10:34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Exodus 23:4,5 If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again… Proverbs 24:17,18 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth: … bound. Psalm 147:3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. Isaiah 1:5,6 Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint… Mark 14:8 She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. an inn. Luke 2:7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. Genesis 42:27 And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth. Exodus 4:24 And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him. Jump to Previous Animal Bandaged Beast Bestowed Bound Care Careful Clean Donkey Dressed House Inn Linen Mule Oil Placing Pouring Round Wine WoundsJump to Next Animal Bandaged Beast Bestowed Bound Care Careful Clean Donkey Dressed House Inn Linen Mule Oil Placing Pouring Round Wine WoundsLuke 10 1. Jesus sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;13. pronounces a woe against certain cities. 17. The seventy return with joy; 18. he shows them wherein to rejoice, 21. and thanks his Father for his grace; 23. magnifies the happy estate of his church; 25. teaches the lawyer how to attain eternal life, 30. and tells the parable of the good Samaritan; 38. reprimands Martha, and commends Mary her sister. (34) And went to him.--Every detail is in harmony with the tender pity described in the previous verse. All fear of risk from robbers, or from the police of Rome, who might take him for a robber, is put aside; the "oil and wine," which had been provided for personal refreshment, are freely given to be used, according to the primitive surgery of the time, the latter for cleansing the wounds, the former for soothing inflammation. His own beast (better, ass, as the word is translated in Matthew 21:5; 2Peter 2:16) is given up, and he goes on foot; he takes the wounded man to an inn, and there provides for him. To an inn.--The word is not the same as that in Luke 2:7, and implies the Western type of hostelry, where the landlord provides for his guests, while in the earlier passage we have the Eastern caravanserai, where the guests simply find shelter, and arrange their meals for themselves. Greek He went to [him]προσελθὼν (proselthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. [and] bandaged κατέδησεν (katedēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2611: To bind up, bandage. From kata and deo; to tie down, i.e. Bandage. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. wounds, τραύματα (traumata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5134: A wound. From the base of titrosko; a wound. pouring on ἐπιχέων (epicheōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2022: To pour upon. From epi and cheo. oil ἔλαιον (elaion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1637: Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. wine. οἶνον (oinon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'. Then δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. he put ἐπιβιβάσας (epibibasas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1913: To place upon (a horse, mule). From epi and a reduplicated derivative of the base of basis; to cause to mount. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. on ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. his own ἴδιον (idion) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. animal, κτῆνος (ktēnos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 2934: From ktaomai; property, i.e. a domestic animal. brought ἤγαγεν (ēgagen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. an inn, πανδοχεῖον (pandocheion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3829: Neuter of a presumed compound of pas and a derivative of dechomai; all-receptive, i.e. A public lodging-place. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. took care ἐπεμελήθη (epemelēthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 1959: To take care of, attend to. Middle voice from epi and the same as melo; to care for. of him. αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 10:34 NIVLuke 10:34 NLT Luke 10:34 ESV Luke 10:34 NASB Luke 10:34 KJV Luke 10:34 BibleApps.com Luke 10:34 Biblia Paralela Luke 10:34 Chinese Bible Luke 10:34 French Bible Luke 10:34 Catholic Bible NT Gospels: Luke 10:34 Came to him and bound up his (Luke Lu Lk) |