Joshua 2:10
New International Version
We have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed.

New Living Translation
For we have heard how the LORD made a dry path for you through the Red Sea when you left Egypt. And we know what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan River, whose people you completely destroyed.

English Standard Version
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you devoted to destruction.

Berean Standard Bible
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction.

King James Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

New King James Version
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

New American Standard Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

NASB 1995
“For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

NASB 1977
“For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Legacy Standard Bible
For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you devoted to destruction.

Amplified Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan [on the east], to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Christian Standard Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings you completely destroyed across the Jordan.

Holman Christian Standard Bible
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings you completely destroyed across the Jordan.

American Standard Version
For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

Contemporary English Version
We heard how the LORD dried up the Red Sea so you could leave Egypt. And we heard how you destroyed Sihon and Og, those two Amorite kings east of the Jordan River.

English Revised Version
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

GOD'S WORD® Translation
We've heard how the LORD dried up the water of the Red Sea in front of you when you left Egypt. We've also heard what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites, who ruled east of the Jordan River. We've heard how you destroyed them for the LORD.

Good News Translation
We have heard how the LORD dried up the Red Sea in front of you when you were leaving Egypt. We have also heard how you killed Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan.

International Standard Version
because we heard how the LORD dried up the water of the Reed Sea right in front of you as you were coming out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan River—to Sihon and Og—whom you completely destroyed.

Majority Standard Bible
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction.

NET Bible
For we heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan.

New Heart English Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Sea at the End before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.

Webster's Bible Translation
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites, that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

World English Bible
For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.
Literal Translations
Literal Standard Version
For we have heard how YHWH dried up the waters of the Red Sea at your presence, in your going out of Egypt, and that which you have done to the two kings of the Amorite who [are] beyond the Jordan; to Sihon and to Og whom you devoted.

Young's Literal Translation
For we have heard how Jehovah dried up the waters of the Red Sea at your presence, in your going out of Egypt, and that which ye have done to the two kings of the Amorite who are beyond the Jordan; to Sihon and to Og whom ye devoted.

Smith's Literal Translation
For we heard that Jehovah dried up the water of the sea of sedge from before you, in your coming out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were upon the other side of Jordan, to Sihon and to Og, whom ye destroyed them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
We have heard that the Lord dried up the water of the Red Sea at your going in, when you came out of Egypt: and what things you did to the two kings of the Amorrhites, that were beyond the Jordan: Sehon and Og whom you slew.

Catholic Public Domain Version
We have heard that the Lord dried up the water of the Red Sea upon your arrival, when you were departing from Egypt, and we heard of the things that you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, Sihon and Og, whom you put to death.

New American Bible
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites beyond the Jordan, whom you destroyed under the ban.

New Revised Standard Version
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Peshitta Holy Bible Translated
Because we have heard that LORD JEHOVAH dried up the waters of the Sea of Reeds from before you when you went out from Egypt, and what you did to the two Kings of the Amorites, Sihon and Og, whom you destroyed
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

Brenton Septuagint Translation
For we have heard that the Lord God dried up the Red Sea before you, when ye came out of the land of Egypt, and all that he did to the two kings of the Amorites, who were beyond Jordan, to Seon and Og, whom ye utterly destroyed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Promise to Rahab
9and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. 10For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. 11When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.…

Cross References
Exodus 14:21-31
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. / And the Egyptians chased after them—all Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen—and followed them into the sea. ...

Numbers 21:21-35
Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, / “Let us pass through your land. We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will stay on the King’s Highway until we have passed through your territory.” / But Sihon would not let Israel pass through his territory. Instead, he gathered his whole army and went out to confront Israel in the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel. ...

Deuteronomy 2:24-37
“Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle. / This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.” / So from the Wilderness of Kedemoth I sent messengers with an offer of peace to Sihon king of Heshbon, saying, ...

Deuteronomy 3:1-11
Then we turned and went up the road to Bashan, and Og king of Bashan and his whole army came out to meet us in battle at Edrei. / But the LORD said to me, “Do not fear him, for I have delivered him into your hand, along with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon.” / So the LORD our God also delivered Og king of Bashan and his whole army into our hands. We struck them down until no survivor was left. ...

Psalm 136:13-15
He divided the Red Sea in two His loving devotion endures forever. / and led Israel through the midst, His loving devotion endures forever. / but swept Pharaoh and his army into the Red Sea. His loving devotion endures forever.

Psalm 135:10-12
He struck down many nations and slaughtered mighty kings: / Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan. / He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.

Nehemiah 9:9-11
You saw the affliction of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea. / You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day. / You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters.

Hebrews 11:29
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.

Hebrews 11:31
By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies in peace, did not perish with those who were disobedient.

James 2:25
In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route?

Acts 7:36
He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.

1 Corinthians 10:1-2
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.

Revelation 15:3
and they sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb: “Great and wonderful are Your works, O Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the nations!

Isaiah 51:10
Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?

Isaiah 63:12-13
who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?


Treasury of Scripture

For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

For we

Joshua 4:24
That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.

Exodus 14:21-31
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided…

Exodus 15:14-16
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina…

what ye did

Numbers 21:21-35
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying, …

Deuteronomy 2:30-37
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day…

Deuteronomy 3:1-8
Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei…

Jump to Previous
Amorites Destroyed Dried Egypt Heard Jordan Kings Og Red Sea Side Sihon Utterly Water
Jump to Next
Amorites Destroyed Dried Egypt Heard Jordan Kings Og Red Sea Side Sihon Utterly Water
Joshua 2
1. Rahab receives and conceals the two spies sent from Shittim
8. The covenant between her and them
23. Their return and description of events














For we have heard
This phrase indicates the power and reach of God's works, as the news of His mighty acts had spread far beyond the borders of Israel. The Hebrew root for "heard" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just hearing but understanding and acknowledging. This suggests that the people of Jericho were not merely aware of the events but recognized their significance. Historically, the ancient Near East was a region where news traveled through trade routes and oral traditions, emphasizing the impact of God's actions on surrounding nations.

how the LORD dried up the waters of the Red Sea
This refers to the miraculous event recorded in Exodus 14, where God parted the Red Sea to allow the Israelites to escape from Egypt. The Hebrew name for the Red Sea is "יַם-סוּף" (Yam Suph), which can also mean "Sea of Reeds." This miracle demonstrated God's sovereignty over nature and His ability to deliver His people. The drying up of the sea was a foundational event in Israel's history, symbolizing salvation and divine intervention.

before you when you came out of Egypt
The phrase "before you" emphasizes God's direct involvement and guidance in the Israelites' journey. The exodus from Egypt is a central theme in the Old Testament, representing liberation from bondage and the beginning of a covenant relationship with God. The historical context of the exodus is significant, as it marks the transition from slavery to nationhood for the Israelites, underlining God's faithfulness to His promises.

and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites
Sihon and Og were powerful kings defeated by the Israelites as they journeyed to the Promised Land, as recorded in Numbers 21. The Amorites were a dominant people in the region, and their defeat demonstrated God's power and the fulfillment of His promise to give the land to Israel. The victories over these kings served as a testament to God's might and His support for Israel, instilling fear in the hearts of other nations.

across the Jordan, whom you completely destroyed
The phrase "completely destroyed" translates the Hebrew term "חָרַם" (charam), which means to devote to destruction or to utterly destroy. This reflects the concept of herem, where certain things were set apart for God, often through destruction, as a form of divine judgment. The complete destruction of these kings and their territories was a demonstration of God's judgment against sin and His commitment to establishing Israel in the land He promised to them. This act also served as a warning to other nations about the consequences of opposing God's will.

Verse 10. - For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you. Rahab uses the word יְהֹוָה. Whether this name were known to her or not, she knew what was signified by it, the one only self-existent God (since יהוה is clearly derived from הָיָה or הָוָה to be), the Author of all things, visible and invisible (see ver. 11). The Red Sea. Brugsch, in his 'History of Egypt,' denies that יַם־סוּפ should be rendered 'Red Sea,' and affirms that this error of the LXX. interpreters has been the source of endless misapprehensions. יַם־סוּפ is an Egyptian word signifying flags or rushes, which abound not only in the Red Sea, but in the marshes on the shores of the Mediterranean, as, in fact, in all low-lying lands. It is here, according to Brugsch, in a treacherous and well-nigh impassable country, near that Serbonian bog, "where armies whole have sunk" (Milton, 'Paradise Lost,' Book H., line 594), that we are to look for the victorious passage of Moses, and the destruction of Pharaoh and his host. The סוּפ or rushes were to be found in the Nile, as Exodus 2:9, 5 shows (cf. Isaiah 19:6). So that יַם־סוּפ by no means necessarily implies the Red Sea. Yet on the other hand we may remember, with the Edinburgh Reviewer (July, 1879), that the coastline of Palestine and of the delta of the Nile has undergone considerable changes during the historic period, and that the land has, during that period, largely encroached on the sea. Sihon and Og. As we read in Numbers 21. and Deuteronomy 2, 3. Whom ye utterly destroyed. Rather, devoted to utter destruction (see Joshua 6:21). Rahab seems to be aware that the extermination of these nations was in fulfilment of a Divine sentence.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

we have heard
שָׁמַ֗עְנוּ (šā·ma‘·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 8085: To hear intelligently

how
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

dried up
הוֹבִ֨ישׁ (hō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

the waters
מֵ֤י (mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

of the Red
סוּף֙ (sūp̄)
Noun - masculine singular
Strong's 5488: A reed, the papyrus

Sea
יַם־ (yam-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

before you
מִפְּנֵיכֶ֔ם (mip·pə·nê·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6440: The face

when you came out
בְּצֵאתְכֶ֖ם (bə·ṣê·ṯə·ḵem)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt,
מִמִּצְרָ֑יִם (mim·miṣ·rā·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and what
וַאֲשֶׁ֣ר (wa·’ă·šer)
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you did
עֲשִׂיתֶ֡ם (‘ă·śî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

to Sihon
לְסִיחֹ֣ן (lə·sî·ḥōn)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5511: Sihon -- a king of the Amorites

and Og,
וּלְע֔וֹג (ū·lə·‘ō·wḡ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5747: Og -- king of Bashan

the two
לִשְׁנֵי֩ (liš·nê)
Preposition-l | Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

kings
מַלְכֵ֨י (mal·ḵê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4428: A king

of the Amorites
הָאֱמֹרִ֜י (hā·’ĕ·mō·rî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe

across
בְּעֵ֤בֶר (bə·‘ê·ḇer)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 5676: A region across, on the opposite side

the Jordan,
הַיַּרְדֵּן֙ (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

whom
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you completely destroyed.
הֶחֱרַמְתֶּ֖ם (he·ḥĕ·ram·tem)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose


Links
Joshua 2:10 NIV
Joshua 2:10 NLT
Joshua 2:10 ESV
Joshua 2:10 NASB
Joshua 2:10 KJV

Joshua 2:10 BibleApps.com
Joshua 2:10 Biblia Paralela
Joshua 2:10 Chinese Bible
Joshua 2:10 French Bible
Joshua 2:10 Catholic Bible

OT History: Joshua 2:10 For we have heard how Yahweh dried (Josh. Jos)
Joshua 2:9
Top of Page
Top of Page