John 20:25
New International Version
So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”

New Living Translation
They told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”

English Standard Version
So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”

Berean Standard Bible
So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.”

Berean Literal Bible
So the other disciples were saying to him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I see in His hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hands into His side, I will never believe."

King James Bible
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

New King James Version
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord.” So he said to them, “Unless I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

New American Standard Bible
So the other disciples were saying to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in His hands the imprint of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

NASB 1995
So the other disciples were saying to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in His hands the imprint of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

NASB 1977
The other disciples therefore were saying to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I shall see in His hands the imprint of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

Legacy Standard Bible
So the other disciples were saying to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in His hands the imprint of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

Amplified Bible
So the other disciples kept telling him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in His hands the marks of the nails, and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe.”

Christian Standard Bible
So the other disciples were telling him, “We’ve seen the Lord! ” But he said to them, “If I don’t see the mark of the nails in his hands, put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will never believe.”

Holman Christian Standard Bible
So the other disciples kept telling him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “If I don’t see the mark of the nails in His hands, put my finger into the mark of the nails, and put my hand into His side, I will never believe!”

American Standard Version
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

Contemporary English Version
So they told him, "We have seen the Lord!" But Thomas said, "First, I must see the nail scars in his hands and touch them with my finger. I must put my hand where the spear went into his side. I won't believe unless I do this!"

English Revised Version
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

GOD'S WORD® Translation
The other disciples told him, "We've seen the Lord." Thomas told them, "I refuse to believe this unless I see the nail marks in his hands, put my fingers into them, and put my hand into his side."

Good News Translation
So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" Thomas said to them, "Unless I see the scars of the nails in his hands and put my finger on those scars and my hand in his side, I will not believe."

International Standard Version
So the other disciples kept telling him, "We've seen the Lord!" But he told them, "Unless I see the nail marks in his hands, put my finger into them, and put my hand into his side, I'll never believe!"

Majority Standard Bible
So the other disciples told him, ?We have seen the Lord!? But he replied, ?Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.?

NET Bible
The other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he replied, "Unless I see the wounds from the nails in his hands, and put my finger into the wounds from the nails, and put my hand into his side, I will never believe it!"

New Heart English Bible
The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe."

Webster's Bible Translation
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

Weymouth New Testament
So the rest of the disciples told him, "We have seen the Master!" His reply was, "Unless I see in his hands the wound made by the nails and put my finger into the wound, and put my hand into his side, I will never believe it."

World English Bible
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”
Literal Translations
Literal Standard Version
the other disciples, therefore, said to him, “We have seen the Lord!” And he said to them, “If I may not see the mark of the nails in His hands, and may [not] put my finger into the mark of the nails, and may [not] put my hand into His side, I will not believe.”

Berean Literal Bible
So the other disciples were saying to him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I see in His hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hands into His side, I will never believe."

Young's Literal Translation
the other disciples, therefore, said to him, 'We have seen the Lord;' and he said to them, 'If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.'

Smith's Literal Translation
Then said the other disciples to him, We have seen the Lord. And he said to them, Except I see in his hands the mark of the nails, and put my finger in the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

Catholic Public Domain Version
Therefore, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe.”

New American Bible
So the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I will not believe.”

New Revised Standard Version
So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see the mark of the nails in his hands, and put my finger in the mark of the nails and my hand in his side, I will not believe.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the disciples said to him, We have seen our Lord. He said to them, Unless I see in his hands the places of the nails, and put my fingers in them, and put my hand into his side, I will not believe.

Aramaic Bible in Plain English
And the disciples were saying to him, “We have seen Our Lord”, but he said to them, “Unless I see in his hands the places of the nails and I shall put my fingers in them, and reach my hand into his side, I will not believe.”
NT Translations
Anderson New Testament
Then the other disciples said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Unless I see in his hands the print of the nails, and put my finger in the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

Godbey New Testament
Then the other disciples said to him, We have seen the Lord. And he said to them, Unless I may see the print of the nails in His hand, and thrust my finger into the place of the nails, and thrust my hand into His side, I will not believe.

Haweis New Testament
Then the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Except I should see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I shall never believe it.

Mace New Testament
the other disciples therefore said to him, we have seen the Lord, but he said to them, except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

Weymouth New Testament
So the rest of the disciples told him, "We have seen the Master!" His reply was, "Unless I see in his hands the wound made by the nails and put my finger into the wound, and put my hand into his side, I will never believe it."

Worrell New Testament
The other disciples, therefore, said to him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and press my hand into His side, I will not believe."

Worsley New Testament
The other disciples therefore told him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the place of the nails, and my hand into his side, I will not believe.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Appears to Thomas
24Now Thomas called Didymus, one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.” 26Eight days later, His disciples were once again inside with the doors locked, and Thomas was with them. Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.”…

Cross References
Luke 24:39
Look at My hands and My feet. It is I Myself. Touch Me and see—for a spirit does not have flesh and bones, as you see I have.”

Mark 16:11-14
And when they heard that Jesus was alive and she had seen Him, they did not believe it. / After this, Jesus appeared in a different form to two of them as they walked along in the country. / And they went back and reported it to the rest, but they did not believe them either. ...

Matthew 28:17
When they saw Him, they worshiped Him, but some doubted.

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

John 14:5
“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”

1 Corinthians 15:5-8
and that He appeared to Cephas and then to the Twelve. / After that, He appeared to more than five hundred brothers at once, most of whom are still living, though some have fallen asleep. / Then He appeared to James, then to all the apostles. ...

Acts 1:3
After His suffering, He presented Himself to them with many convincing proofs that He was alive. He appeared to them over a span of forty days and spoke about the kingdom of God.

John 11:16
Then Thomas called Didymus said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.”

John 6:30
So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do?

John 10:38
But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.”

John 5:36
But I have testimony more substantial than that of John. For the works that the Father has given Me to accomplish—the very works I am doing—testify about Me that the Father has sent Me.

John 7:5
For even His own brothers did not believe in Him.

John 12:37
Although Jesus had performed so many signs in their presence, they still did not believe in Him.

John 16:31
“Do you finally believe?” Jesus replied.

Isaiah 53:5
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.


Treasury of Scripture

The other disciples therefore said to him, We have seen the LORD. But he said to them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

We.

John 20:14-20
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus…

John 1:41
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

John 21:7
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

Except.

John 20:20
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.

John 6:30
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Job 9:16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.

Jump to Previous
Believe Disciples Except Finger Hand Hands Imprint Mark Master Nails Print Rest Side Thrust Unless Wound
Jump to Next
Believe Disciples Except Finger Hand Hands Imprint Mark Master Nails Print Rest Side Thrust Unless Wound
John 20
1. Mary comes to the tomb;
3. so do Peter and John, ignorant of the resurrection.
11. Jesus appears to Mary Magdalene,
19. and to his disciples.
24. The incredulity and confession of Thomas.
30. The Scripture is sufficient to salvation.














So the other disciples told him
This phrase sets the stage for the interaction between Thomas and the other disciples. The Greek word for "told" is "ἔλεγον" (elegon), which is in the imperfect tense, indicating a continuous or repeated action. This suggests that the disciples were persistent in their testimony to Thomas about the risen Christ. Historically, this reflects the early Christian community's commitment to sharing the resurrection news, a cornerstone of their faith. The disciples' insistence underscores the transformative impact of witnessing the risen Lord, a message they were compelled to share despite initial skepticism.

We have seen the Lord!
The declaration "We have seen the Lord!" is central to the Christian faith, as it affirms the resurrection of Jesus. The Greek word for "seen" is "ἑωράκαμεν" (heōrakamen), which implies not just a casual glance but a profound, life-altering encounter. This statement is a testament to the physical resurrection of Jesus, a foundational truth that the disciples were eyewitnesses to. The use of "Lord" (Κύριον, Kurion) emphasizes Jesus' divine authority and identity, reinforcing the belief in His sovereignty and the fulfillment of His promises.

But he replied
Thomas's response introduces a moment of doubt and skepticism. The Greek word "εἶπεν" (eipen) is used here, indicating a definitive reply. This sets the stage for a critical teaching moment about faith and belief. Thomas's reply is not just a personal doubt but represents a broader human struggle with belief in the unseen. This moment is pivotal in the narrative, as it leads to a deeper understanding of faith that transcends physical evidence.

Unless I see in His hands the nail marks
Thomas's demand to see the "nail marks" is significant. The Greek word for "nail marks" is "τύπον" (typon), which refers to an impression or mark. This request highlights the physical reality of Jesus' crucifixion and the tangible evidence Thomas seeks. Historically, crucifixion was a common Roman execution method, and the mention of nail marks underscores the brutality of Jesus' death. Thomas's condition for belief reflects a desire for empirical evidence, a common human inclination when faced with extraordinary claims.

and put my finger where the nails were
The phrase "put my finger" indicates a desire for tactile proof. The Greek word "βάλω" (balō) means to cast or place, suggesting an intimate and personal verification of Jesus' wounds. This reflects a deeper yearning for connection and understanding, as Thomas seeks to bridge the gap between doubt and faith through physical touch. It also foreshadows the later encounter where Jesus invites Thomas to do exactly this, demonstrating His willingness to meet us in our doubts.

and put my hand into His side
Thomas's insistence on placing his hand into Jesus' side further emphasizes his need for concrete evidence. The Greek word "πλευράν" (pleuran) refers to the side, specifically where Jesus was pierced by a spear. This detail is crucial, as it confirms the reality of Jesus' death and the fulfillment of prophecy. Thomas's request is a profound expression of his struggle with belief, highlighting the tension between faith and doubt that many experience.

I will never believe
Thomas's declaration "I will never believe" is emphatic. The Greek phrase "οὐ μὴ πιστεύσω" (ou mē pisteusō) uses a double negative for emphasis, indicating a strong refusal to believe without evidence. This moment captures the essence of human skepticism and the challenge of faith. However, it also sets the stage for a powerful revelation of Jesus' grace and understanding, as He later addresses Thomas's doubts directly. This interaction ultimately leads to a deeper faith, illustrating that doubt can be a pathway to a more profound belief when met with truth and grace.

(25) Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails.--This demand for the evidence of his own senses, and refusal to admit the testimony of eyewitnesses, though these were the whole of his ten brethren in the Apostolic band, remind us of the demand made to Christ Himself, "We know not whither Thou goest, and how can we know the way?"

The reading of the second clause varies between "print of the nails" and "place of the nails." The Greek words vary by only one letter (?????, "print"; ?????, "place"), so that copyists may easily have taken one for the other. If we read "place," it answers to the touch of the finger, as "print" does to the sight of the eye; but, on the other hand, there is in the repetition an expression of determination, almost, we may say, amounting to obstinacy, which corresponds with the position which Thomas is taking.

And thrust my hand into his side.--Comp. John 20:20. The feet are not mentioned, but the hands and the side would be demonstrative evidence. We cannot properly infer from this verse that the feet were not nailed.

I will not believe.--The determination is expressed in its strongest form by the double Greek negative, "I will by no means believe."

Verse 25. - The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. Mary, Cleopas, Peter, John, bad all tried to animate his drooping spirit. But he said unto them, Except I shall see in his hands (as I presume you have) the print of the nails, and (yet more than you have done - touch as well as see) put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will by no means believe - not merely in the Resurrection, which you attest, but in the grand reality I was fain to admit so recently, the supposed fact that he came from the Father, that he is the Way to the Father, that he is in the Father, that he is all he said he was. If Themas could grasp the new life, the new and hitherto unrevealed order of being, if he could spiritually see the realization of all the mystery of love in the Resurrection, then all that he was doubting would flash forth at once from its hiding-place. Perhaps, if he had been present with the rest, he would have accepted it; but how can he "believe through their word"? The extent of his doubt is further seen in this: he did not say, "If I see the print of the nails... I will believe;" but, "Except I see... I will by no means believe." The first manifestation of our Lord seemed to correspond with the first portion of the Savior's high-priestly prayer, viz. that he might himself be glorified; the second manifestation of the day corresponded with the prayer for the disciples; and now the third manifestation is to meet the difficulties of the third and more numerous class, who must gather all their conviction from the evidence of others. This subtle relation between parts of the Gospel shows how profound is the principle of its construction.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

other
ἄλλοι (alloi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

disciples
μαθηταί (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

told
ἔλεγον (elegon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“We have seen
Ἑωράκαμεν (Heōrakamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord!”
Κύριον (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

he replied,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Unless
Ἐὰν (Ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

I see
ἴδω (idō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

nail
ἥλων (hēlōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2247: A nail. Of uncertain affinity; a stud, i.e. Spike.

marks
τύπον (typon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5179: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

hands,
χερσὶν (chersin)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 5495: A hand.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

put
βάλω (balō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

finger
δάκτυλόν (daktylon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1147: A finger. Probably from deka; a finger.

[where]
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

nails [have been],
ἥλων (hēlōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2247: A nail. Of uncertain affinity; a stud, i.e. Spike.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

put
βάλω (balō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

hand
χεῖρα (cheira)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5495: A hand.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

side,
πλευρὰν (pleuran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4125: The side of the body. Of uncertain affinity; a rib, i.e. side.

I will never believe.”
πιστεύσω (pisteusō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.


Links
John 20:25 NIV
John 20:25 NLT
John 20:25 ESV
John 20:25 NASB
John 20:25 KJV

John 20:25 BibleApps.com
John 20:25 Biblia Paralela
John 20:25 Chinese Bible
John 20:25 French Bible
John 20:25 Catholic Bible

NT Gospels: John 20:25 The other disciples therefore said to him (Jhn Jo Jn)
John 20:24
Top of Page
Top of Page