Verse (Click for Chapter) New International Version So there is hope for your descendants,” declares the LORD. “Your children will return to their own land. New Living Translation There is hope for your future,” says the LORD. “Your children will come again to their own land. English Standard Version There is hope for your future, declares the LORD, and your children shall come back to their own country. Berean Standard Bible So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land. King James Bible And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. New King James Version There is hope in your future, says the LORD, That your children shall come back to their own border. New American Standard Bible “There is hope for your future,” declares the LORD, “And your children will return to their own territory. NASB 1995 “There is hope for your future,” declares the LORD, “And your children will return to their own territory. NASB 1977 “And there is hope for your future,” declares the LORD, “And your children shall return to their own territory. Legacy Standard Bible And there is hope for your future,” declares Yahweh, “And your children will return to their own territory. Amplified Bible “There is [confident] hope for your future,” says the LORD; “Your children will come back to their own country. Christian Standard Bible There is hope for your future — this is the LORD’s declaration — and your children will return to their own territory. Holman Christian Standard Bible There is hope for your future— this is the LORD’s declaration— and your children will return to their own territory. American Standard Version And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border. Contemporary English Version So don't lose hope. I, the LORD, have spoken. English Revised Version And there is hope for thy latter end, saith the LORD; and thy children shall come again to their own border. GOD'S WORD® Translation Your future is filled with hope, declares the LORD. Your children will return to their own territory. Good News Translation There is hope for your future; your children will come back home. I, the LORD, have spoken. International Standard Version There is hope for your future," declares the LORD. "Your children will return to their own territory." Majority Standard Bible So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land. NET Bible Indeed, there is hope for your posterity. Your children will return to their own territory. I, the LORD, affirm it! New Heart English Bible There is hope for your latter end," says the LORD; "and your children shall come again to their own border. Webster's Bible Translation And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. World English Bible There is hope for your latter end,” says Yahweh. “Your children will come again to their own territory. Literal Translations Literal Standard VersionAnd there is hope for your latter end,” "" A declaration of YHWH, "" “And the sons have turned back [to] their border. Young's Literal Translation And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border. Smith's Literal Translation And there is hope to thy latter state, says Jehovah, and thy sons turned back to their bound. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd here is hope for thy last end, saith the Lord: and the children shall return to their own borders. Catholic Public Domain Version And there is hope for your very end, says the Lord. And the sons will return to their own borders. New American Bible There is hope for your future—oracle of the LORD— your children shall return to their own territory. New Revised Standard Version there is hope for your future, says the LORD: your children shall come back to their own country. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd there is hope in your future, says the LORD, and the children shall come back to their own land. Peshitta Holy Bible Translated And there is hope for your end, says LORD JEHOVAH, and the children shall return to your borders OT Translations JPS Tanakh 1917And there is hope for thy future, saith the LORD; And thy children shall return to their own border. Brenton Septuagint Translation There shall be an abiding home for thy children. Additional Translations ... Audio Bible Context Mourning Turned to Joy…16This is what the LORD says: “Keep your voice from weeping and your eyes from tears, for the reward for your work will come, declares the LORD. Then your children will return from the land of the enemy. 17So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land. 18I have surely heard Ephraim’s moaning: ‘You disciplined me severely, like an untrained calf. Restore me, that I may return, for You are the LORD my God.… Cross References Isaiah 49:22-23 This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. / Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.” Isaiah 60:4 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm. Zechariah 10:8-10 I will whistle for them to gather, for I have redeemed them; and they will be as numerous as they once were. / Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return. / I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them. Hosea 11:10-11 They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west. / They will come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes, declares the LORD. Ezekiel 37:21-23 you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. / I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. Then they will no longer be two nations and will never again be divided into two kingdoms. / They will no longer defile themselves with their idols or detestable images, or with any of their transgressions. I will save them from all their apostasies by which they sinned, and I will cleanse them. Then they will be My people, and I will be their God. Isaiah 11:11-12 On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 43:5-6 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. / I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth— Deuteronomy 30:3-5 then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there. / And the LORD your God will bring you into the land your fathers possessed, and you will take possession of it. He will cause you to prosper and multiply more than your fathers. Psalm 126:4-6 Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev. / Those who sow in tears will reap with shouts of joy. / He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain. Isaiah 35:10 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Isaiah 51:11 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Romans 11:25-27 I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you will not be conceited: A hardening in part has come to Israel, until the full number of the Gentiles has come in. / And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.” Luke 15:24 For this son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!’ So they began to celebrate. Acts 3:19-21 Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away, / that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, the Christ, who has been appointed for you. / Heaven must take Him in until the time comes for the restoration of all things, which God announced long ago through His holy prophets. Romans 8:24-25 For in this hope we were saved; but hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he can already see? / But if we hope for what we do not yet see, we wait for it patiently. Treasury of Scripture And there is hope in your end, said the LORD, that your children shall come again to their own border. Jeremiah 29:11-16 For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end… Jeremiah 46:27,28 But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid… Psalm 102:13,14 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come… Jump to Previous Affirmation Border Children Country Declares End Future Hope Latter Territory Theirs TurnedJump to Next Affirmation Border Children Country Declares End Future Hope Latter Territory Theirs TurnedJeremiah 31 1. The restoration of Israel.10. The publication thereof. 15. Rahel mourning is comforted. 18. Ephraim repenting is brought home again. 22. Christ is promised. 27. His care over the church. 31. His new covenant. 35. The stability, 38. and amplitude of the church. So there is hope The Hebrew word for "hope" is "תִּקְוָה" (tiqvah), which conveys a sense of expectation and longing. In the context of Jeremiah, this hope is not a mere wish but a confident expectation rooted in God's promises. Historically, the Israelites were in exile, and this message served as a divine assurance that their current suffering was not the end. Theologically, this hope is a cornerstone of faith, reminding believers that God's plans are redemptive and purposeful. for your future declares the LORD and your children will return to their own land Parallel Commentaries ... Hebrew So there isוְיֵשׁ־ (wə·yêš-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 3426: Being, substance, existence, is hope תִּקְוָ֥ה (tiq·wāh) Noun - feminine singular Strong's 8615: A cord, expectancy for your future, לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ (lə·’a·ḥă·rî·ṯêḵ) Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 319: The last, end, the future, posterity declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD, יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and your children בָנִ֖ים (ḇā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 1121: A son will return וְשָׁ֥בוּ (wə·šā·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to their own land. לִגְבוּלָֽם׃ (liḡ·ḇū·lām) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed Links Jeremiah 31:17 NIVJeremiah 31:17 NLT Jeremiah 31:17 ESV Jeremiah 31:17 NASB Jeremiah 31:17 KJV Jeremiah 31:17 BibleApps.com Jeremiah 31:17 Biblia Paralela Jeremiah 31:17 Chinese Bible Jeremiah 31:17 French Bible Jeremiah 31:17 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 31:17 There is hope for your latter end (Jer.) |