Modern Translations New International VersionSo there is hope for your descendants," declares the LORD. "Your children will return to their own land. New Living Translation There is hope for your future,” says the LORD. “Your children will come again to their own land. English Standard Version There is hope for your future, declares the LORD, and your children shall come back to their own country. Berean Study Bible So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land. New American Standard Bible “There is hope for your future,” declares the LORD, “And your children will return to their own territory. NASB 1995 "There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory. NASB 1977 “And there is hope for your future,” declares the LORD, “And your children shall return to their own territory. Amplified Bible “There is [confident] hope for your future,” says the LORD; “Your children will come back to their own country. Christian Standard Bible There is hope for your future — this is the LORD’s declaration — and your children will return to their own territory. Holman Christian Standard Bible There is hope for your future-- this is the LORD's declaration-- and your children will return to their own territory. Contemporary English Version So don't lose hope. I, the LORD, have spoken. Good News Translation There is hope for your future; your children will come back home. I, the LORD, have spoken. GOD'S WORD® Translation Your future is filled with hope, declares the LORD. Your children will return to their own territory. International Standard Version There is hope for your future," declares the LORD. "Your children will return to their own territory." NET Bible Indeed, there is hope for your posterity. Your children will return to their own territory. I, the LORD, affirm it! Classic Translations King James BibleAnd there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. New King James Version There is hope in your future, says the LORD, That your children shall come back to their own border. King James 2000 Bible And there is hope in your end, says the LORD, that your children shall come again to their own border. New Heart English Bible There is hope for your latter end," says the LORD; "and your children shall come again to their own border. World English Bible There is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] children shall come again to their own border. American King James Version And there is hope in your end, said the LORD, that your children shall come again to their own border. American Standard Version And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border. A Faithful Version And there is hope for your future," says the LORD, "that your children shall come again to their own border. Darby Bible Translation And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border. English Revised Version And there is hope for thy latter end, saith the LORD; and thy children shall come again to their own border. Webster's Bible Translation And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. Early Modern Geneva Bible of 1587And there is hope in thine ende, saith the Lord, that thy children shall come againe to their owne borders. Bishops' Bible of 1568 Yea euen thy posteritie shall haue consolation in this saith the Lorde, that thy children shal come agayne into their owne lande. Coverdale Bible of 1535 Yee euen thy posterite shall haue consolacion in this (saieth the LORDE) that thy children shall come agayne in to their owne londe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd there is hope for your latter end,” "" A declaration of YHWH, "" “And the sons have turned back [to] their border. Young's Literal Translation And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border. Smith's Literal Translation And there is hope to thy latter state, says Jehovah, and thy sons turned back to their bound. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd here is hope for thy last end, saith the Lord: and the children shall return to their own borders. Catholic Public Domain Version And there is hope for your very end, says the Lord. And the sons will return to their own borders. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there is hope for your end, says LORD JEHOVAH, and the children shall return to your borders Lamsa Bible And there is hope in your future, says the LORD, and the children shall come back to their own land. OT Translations JPS Tanakh 1917And there is hope for thy future, saith the LORD; And thy children shall return to their own border. Brenton Septuagint Translation There shall be an abiding home for thy children. |