Verse (Click for Chapter) New International Version I said, “I will not again see the LORD himself in the land of the living; no longer will I look on my fellow man, or be with those who now dwell in this world. New Living Translation I said, “Never again will I see the LORD God while still in the land of the living. Never again will I see my friends or be with those who live in this world. English Standard Version I said, I shall not see the LORD, the LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world. Berean Standard Bible I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. King James Bible I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. New King James Version I said, “I shall not see YAH, The LORD in the land of the living; I shall observe man no more among the inhabitants of the world. New American Standard Bible I said, “I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will no longer look on mankind among the inhabitants of the world. NASB 1995 I said, “I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world. NASB 1977 I said, “I shall not see the LORD, The LORD in the land of the living; I shall look on man no more among the inhabitants of the world. Legacy Standard Bible I said, “I will not see Yah, Yah in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world. Amplified Bible I said, “I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will no longer see man among the inhabitants of the world. Christian Standard Bible I said: I will never see the LORD, the LORD in the land of the living; I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away. Holman Christian Standard Bible I said: I will never see the LORD, the LORD in the land of the living; I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away. American Standard Version I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Contemporary English Version I thought I would never again see you, my LORD, or any of the people who live on this earth. English Revised Version I said, I shall not see the LORD, even the LORD in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. GOD'S WORD® Translation I thought that I wouldn't see the LORD in this world. Even with all the people in the world, I thought I would never see another person. Good News Translation I thought that in this world of the living I would never again see the LORD Or any living person. International Standard Version I said, "I won't see the LORD in the land of the living; and I'll no longer observe human beings among the denizens of the grave. Majority Standard Bible I said, ?I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. NET Bible "I thought, 'I will no longer see the LORD in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world. New Heart English Bible I said, "I won't see the LORD in the land of the living. I will not look on humankind any longer with the inhabitants of the world. Webster's Bible Translation I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. World English Bible I said, “I won’t see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. Literal Translations Literal Standard VersionI said, I do not see YAH—YAH! In the land of the living, "" I do not behold man anymore, "" With the inhabitants of the world. Young's Literal Translation I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world. Smith's Literal Translation I said, I shall not see Jah Jah, in the land of the living: I shall no more behold man with the inhabitants of the place of rest. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest. Catholic Public Domain Version I said: I will not see the Lord God in the land of the living. I will no longer behold man, nor the habitation of rest. New American Bible I said, I shall see the LORD no more in the land of the living. Nor look on any mortals among those who dwell in the world. New Revised Standard Version I said, I shall not see the LORD in the land of the living; I shall look upon mortals no more among the inhabitants of the world. Translations from Aramaic Lamsa BibleI said, I shall not see the LORD in the land of the living; I shall behold man no more among the inhabitants of the world. Peshitta Holy Bible Translated I said: I shall not see LORD JEHOVAH in the land of life and I shall see no man again with the dwellers of the pit OT Translations JPS Tanakh 1917I said: I shall not see the LORD, Even the LORD in the land of the living; I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Brenton Septuagint Translation I said, I shall no more at all see the salvation of God in the land of the living: I shall no more at all see the salvation of Israel on the earth: I shall no more at all see man. Additional Translations ... Audio Bible Context Hezekiah's Song of Thanksgiving…10I said, “In the prime of my life I must go through the gates of Sheol and be deprived of the remainder of my years.” 11I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. 12My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.… Cross References Psalm 27:4 One thing I have asked of the LORD; this is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and seek Him in His temple. Psalm 88:5 I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. Job 7:7-10 Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness. / The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more. / As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up. ... Psalm 6:5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? Psalm 115:17 It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence. Ecclesiastes 9:5-6 For the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, because the memory of them is forgotten. / Their love, their hate, and their envy have already vanished, and they will never again have a share in all that is done under the sun. Job 10:21-22 before I go—never to return—to a land of darkness and gloom, / to a land of utter darkness, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness.” Psalm 39:13 Turn Your gaze away from me, that I may again be cheered before I depart and am no more.” Psalm 30:9 “What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness? Lamentations 3:54-56 The waters flowed over my head, and I thought I was going to die. / I called on Your name, O LORD, out of the depths of the Pit. / You heard my plea: “Do not ignore my cry for relief.” 2 Corinthians 5:6-8 Therefore we are always confident, although we know that while we are at home in the body, we are away from the Lord. / For we walk by faith, not by sight. / We are confident, then, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. Philippians 1:23-24 I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed. / But it is more necessary for you that I remain in the body. 1 Thessalonians 4:13-14 Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope. / For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. 2 Timothy 4:6-8 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing. Hebrews 9:27 Just as man is appointed to die once, and after that to face judgment, Treasury of Scripture I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Job 35:14,15 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him… Psalm 6:4,5 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake… Psalm 27:13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. Jump to Previous Ceased Dwell Inhabitants Jah Longer Mankind Won't World YahJump to Next Ceased Dwell Inhabitants Jah Longer Mankind Won't World YahIsaiah 38 1. Hezekiah, having received a message of death, by prayer has his life lengthened8. The sun goes ten degrees backward, for a sign of that promise 9. His song of thanksgiving. I said This phrase introduces a personal lament, reflecting the intimate and immediate nature of Hezekiah's prayer. The Hebrew root "אָמַר" (amar) conveys a sense of speaking or declaring, often used in contexts of personal reflection or divine communication. Hezekiah's words are a direct expression of his heart, revealing his deep sorrow and the gravity of his situation. I will never see the LORD the LORD, the LORD in the land of the living I will no longer look on mankind or be with those who dwell in this world Parallel Commentaries ... Hebrew I said thatאָמַ֙רְתִּי֙ (’ā·mar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say I will never לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no see אֶרְאֶ֣ה (’er·’eh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7200: To see the LORD, יָ֔הּ (yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3050: LORD -- the name of the God of Israel [even] the LORD, יָ֖הּ (yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3050: LORD -- the name of the God of Israel in the land בְּאֶ֣רֶץ (bə·’e·reṣ) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land of the living; הַחַיִּ֑ים (ha·ḥay·yîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life I will no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer ע֖וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more look on אַבִּ֥יט (’ab·bîṭ) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard mankind אָדָ֛ם (’ā·ḏām) Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with those who dwell י֥וֹשְׁבֵי (yō·wō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in this world. חָֽדֶל׃ (ḥā·ḏel) Noun - masculine singular Strong's 2309: Rest, the state of the dead Links Isaiah 38:11 NIVIsaiah 38:11 NLT Isaiah 38:11 ESV Isaiah 38:11 NASB Isaiah 38:11 KJV Isaiah 38:11 BibleApps.com Isaiah 38:11 Biblia Paralela Isaiah 38:11 Chinese Bible Isaiah 38:11 French Bible Isaiah 38:11 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 38:11 I said I won't see Yah Yah (Isa Isi Is) |