Daniel 11:44
New International Version
But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many.

New Living Translation
“But then news from the east and the north will alarm him, and he will set out in great anger to destroy and obliterate many.

English Standard Version
But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.

Berean Standard Bible
But news from the east and the north will alarm him, and he will go out with great fury to destroy many and devote them to destruction.

King James Bible
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

New King James Version
But news from the east and the north shall trouble him; therefore he shall go out with great fury to destroy and annihilate many.

New American Standard Bible
But rumors from the East and from the North will terrify him, and he will go out with great wrath to eliminate and annihilate many.

NASB 1995
“But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and annihilate many.

NASB 1977
“But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and annihilate many.

Legacy Standard Bible
But reports from the East and from the North will dismay him, and he will go forth with great wrath to destroy and devote many to destruction.

Amplified Bible
But rumors from the east and from the north will alarm and disturb him, and he will set out with great fury to destroy and to annihilate many.

Christian Standard Bible
But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many.

Holman Christian Standard Bible
But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many.

American Standard Version
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.

Contemporary English Version
But he will be alarmed by news from the east and the north, and he will become furious and cause great destruction.

English Revised Version
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to make away many.

GOD'S WORD® Translation
But news from the east and the north will frighten him. He will leave very angry to destroy and exterminate many.

Good News Translation
Then news that comes from the east and the north will frighten him, and he will fight furiously, killing many people.

International Standard Version
However, reports from the east and the north will alarm him, and he'll march out in great anger, intending to destroy and to desolate many.

Majority Standard Bible
But news from the east and the north will alarm him, and he will go out with great fury to destroy many and devote them to destruction.

NET Bible
But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.

New Heart English Bible
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go out with tremendous rage to destroy and utterly sweep away many.

Webster's Bible Translation
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

World English Bible
But news out of the east and out of the north will trouble him; and he will go out with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
Literal Translations
Literal Standard Version
And reports trouble him out of the east and out of the north, and he has gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;

Young's Literal Translation
'And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;

Smith's Literal Translation
And reports from the sunrising and from the north shall terrify him: and he shall go forth in great wrath to destroy, and to exterminate many.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And tidings out of the east, and out of the north shall trouble him: and he shall come with a great multitude to destroy and slay many.

Catholic Public Domain Version
And rumors from the East and from the North will trouble him. And he will arrive with a great multitude to destroy and to execute many.

New American Bible
When reports from the east and the north disturb him, he shall set out with great fury to destroy many, putting them under the ban.

New Revised Standard Version
But reports from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to bring ruin and complete destruction to many.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But rumors from the east and from the north shall trouble him; therefore he shall go forth with great fury to destroy and to slay many.

Peshitta Holy Bible Translated
And rumors from the East and from the North will hurry him, and he will go forth in great anger to kill and destroy many
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But tidings out of the east and out of the north shall affright him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to take away many.

Brenton Septuagint Translation
But rumors and anxieties out of the east and from the north shall trouble him; and he shall come with great wrath to destroy many.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The King Who Exalts Himself
43He will gain control of the treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt, and the Libyans and Cushites will also submit to him. 44But news from the east and the north will alarm him, and he will go out with great fury to destroy many and devote them to destruction. 45He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him.…

Cross References
Revelation 16:12-16
And the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings of the East. / And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet. / These are demonic spirits that perform signs and go out to all the kings of the earth, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty. ...

Revelation 9:13-21
Then the sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice from the four horns of the golden altar before God / saying to the sixth angel with the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.” / So the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were released to kill a third of mankind. ...

Ezekiel 38:9-16
You and all your troops, and many peoples with you will go up, advancing like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land. / This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. / You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will come against a quiet people who dwell securely, all of them living without walls or bars or gates— ...

Jeremiah 50:41-43
Behold, an army is coming from the north; a great nation and many kings are stirred up from the ends of the earth. / They grasp the bow and spear; they are cruel and merciless. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, lined up like men in formation against you, O Daughter of Babylon. / The king of Babylon has heard the report, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labor.

Isaiah 41:25
I have raised up one from the north, and he has come—one from the east who calls on My name. He will march over rulers as if they were mortar, like a potter who treads the clay.

Revelation 17:12-14
The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but will receive one hour of authority as kings along with the beast. / These kings have one purpose: to yield their power and authority to the beast. / They will make war against the Lamb, and the Lamb will triumph over them, because He is Lord of lords and King of kings; and He will be accompanied by His called and chosen and faithful ones.”

Revelation 19:19-21
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies assembled to wage war against the One seated on the horse, and against His army. / But the beast was captured along with the false prophet, who on its behalf had performed signs deceiving those who had the mark of the beast and worshiped its image. Both the beast and the false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. / And the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh.

Jeremiah 51:27-29
“Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts. / Prepare the nations for battle against her—the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule. / The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Isaiah 13:17-18
Behold, I will stir up against them the Medes, who have no regard for silver and no desire for gold. / Their bows will dash young men to pieces; they will have no mercy on the fruit of the womb; they will not look with pity on the children.

Zechariah 14:1-3
Behold, a day of the LORD is coming when your plunder will be divided in your presence. / For I will gather all the nations for battle against Jerusalem, and the city will be captured, the houses looted, and the women ravished. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be removed from the city. / Then the LORD will go out to fight against those nations, as He fights in the day of battle.

Revelation 6:12-17
And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth of goat hair, and the whole moon turned blood red, / and the stars of the sky fell to the earth like unripe figs dropping from a tree shaken by a great wind. / The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place. ...

Isaiah 10:28-32
Assyria has entered Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash. / They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. / Cry aloud, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! O wretched Anathoth! ...

Matthew 24:6-8
You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. These things must happen, but the end is still to come. / Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. / All these are the beginning of birth pains.

Mark 13:7-8
When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come. / Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains.

Luke 21:9-11
When you hear of wars and rebellions, do not be alarmed. These things must happen first, but the end is not imminent.” / Then He told them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. / There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven.


Treasury of Scripture

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

east.

Daniel 11:11,30
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand…

Ezekiel 38:9-12
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee…

Revelation 16:12
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.

Jump to Previous
Affright Alarm Annihilate Destroy Destruction Devote Disturb East End Exterminate Forth Fury Great News North Numbers Rage Reports Rumors Sweep Tidings Trouble Utterly Wrath
Jump to Next
Affright Alarm Annihilate Destroy Destruction Devote Disturb East End Exterminate Forth Fury Great News North Numbers Rage Reports Rumors Sweep Tidings Trouble Utterly Wrath
Daniel 11
1. The overthrow of Persia by the king of Grecia.
5. Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north.
30. The invasion and tyranny of the Romans.














But news from the east and the north
The phrase "news from the east and the north" suggests a sudden and unexpected development that disrupts the plans of the king described in this chapter. In the Hebrew text, the word for "news" is "שְׁמוּעָה" (shemu'ah), which can mean a report or rumor. Historically, the east and north could refer to regions such as Persia and Media, or even further afield, indicating threats from powerful empires or coalitions. This aligns with the historical context of the Seleucid Empire, which faced threats from Parthia in the east and potential threats from the north. Spiritually, this can be seen as a reminder of the unpredictability of worldly power and the ultimate sovereignty of God over the affairs of nations.

will alarm him
The Hebrew root for "alarm" is "בָּהַל" (bahal), meaning to terrify or disturb. This indicates a deep-seated fear or anxiety that grips the king, causing him to react impulsively. In a broader spiritual sense, this reflects the human tendency to be driven by fear rather than faith, highlighting the importance of trusting in God's plan rather than succumbing to panic in the face of adversity.

and he will go out with great fury
The phrase "great fury" is derived from the Hebrew "חֵמָה גְּדוֹלָה" (chemah gedolah), which conveys intense anger or wrath. This suggests a violent and aggressive response, driven by the king's fear and desire to maintain control. Historically, this could be seen in the actions of rulers who, when threatened, resorted to extreme measures to secure their power. From a spiritual perspective, it serves as a caution against allowing anger to dictate actions, reminding believers of the call to respond with wisdom and restraint.

to destroy and annihilate many
The words "destroy" and "annihilate" come from the Hebrew roots "שָׁמַד" (shamad) and "חָרַם" (charam), respectively. These terms imply complete destruction and utter devastation. This reflects the destructive nature of unchecked power and the consequences of actions driven by fear and anger. In a scriptural context, it serves as a warning of the destructive potential of sin and the importance of seeking God's guidance to avoid such outcomes. It also underscores the transient nature of earthly power compared to the eternal kingdom of God.

(44) He shall go forth.--The end of the northern king. While in Egypt he has bad news brought to him from the north and from the east, which stirs up feelings of revenge. Once again he halts in Palestine, where he comes to an end. That this cannot apply to Antiochus is evident from the following facts--(1) Antiochus was in Persia when the news of the defeat of Lysias reached him; (2) Judaea and Jerusalem cannot in any sense be regarded as either east or north of Persia; (3) Antiochus died in Persia, and not near Jerusalem.

Verse 44. - But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; there. fore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. The version of the Septuagint is very like this, "A rumour out of the east and out of the north shall trouble him, and he shall come out in great rage to lay waste with the sword, and to slay many." The version of Theodotion is somewhat briefer, "Rumours and disturbances out of the east and from the north shall trouble him, and he shall come in much wrath to destroy many." The Syriac is closer than any other version to the Massoretic text. The Vulgate renders, "A rumour out of the east and north shall trouble him, and he shall come with a great multitude that he may beat down and slay many." The word חֵמָא (hayma) may mean either "wrath" or "multitude." It is difficult to identify the rumours that recalled Antiochus from his conquests. The account given by Porphyry (quoted by Jerome) of his receiving news that led him to ravage the coasts of Phoenicia and march against Armenia are unsupported by other historians. A phrase in Tacitus ('Hist.,' 5:8) seems to throw light on this, "After the Macedonians held the supremacy, King Antiochus, when he was endeavouring to change the superstition of this people, i.e. the Jews, into the manners of the Greeks, was hindered by a Parthian war." There is, however, no record of such a Parthian war; but such a war may have arisen, and not be recorded, as the histories for the period before us are very incomplete. Should we regard these verses as giving another account of the war between Epiphanes and Ptolemy, the tidings out of the north might mean the arrival of the Roman envoys, headed by Popilius Lsenas. If there were also a threat of a Parthian invasion, we should then have, "tidings put of the east and north." Therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. Certainly Antiochus did return furious from the expedition in which he was stayed by the Romans; and certainly also he set himself thereafter to compel the Jews to become Greeks in religion, punishing with death refusal to yield to his demands (1 Macc. 1:24-28; Josephus, 'Ant.,' 12:05. 3).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But news
וּשְׁמֻע֣וֹת (ū·šə·mu·‘ō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strong's 8052: Something heard, an announcement

from the east
מִמִּזְרָ֖ח (mim·miz·rāḥ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 4217: Place of sunrise, the east

and the north
וּמִצָּפ֑וֹן (ū·miṣ·ṣā·p̄ō·wn)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter

will alarm him,
יְבַהֲלֻ֔הוּ (yə·ḇa·hă·lu·hū)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 926: To tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously

and he will go out
וְיָצָא֙ (wə·yā·ṣā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

with great
גְדֹלָ֔ה (ḡə·ḏō·lāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

fury
בְּחֵמָ֣א (bə·ḥê·mā)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

to destroy
לְהַשְׁמִ֥יד (lə·haš·mîḏ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 8045: To be exterminated or destroyed

and annihilate
וּֽלְהַחֲרִ֖ים (ū·lə·ha·ḥă·rîm)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose

many.
רַבִּֽים׃ (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great


Links
Daniel 11:44 NIV
Daniel 11:44 NLT
Daniel 11:44 ESV
Daniel 11:44 NASB
Daniel 11:44 KJV

Daniel 11:44 BibleApps.com
Daniel 11:44 Biblia Paralela
Daniel 11:44 Chinese Bible
Daniel 11:44 French Bible
Daniel 11:44 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 11:44 But news out of the east (Dan. Da Dn)
Daniel 11:43
Top of Page
Top of Page