Verse (Click for Chapter) New International Version Samuel said to Saul, “I am the one the LORD sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the LORD. New Living Translation One day Samuel said to Saul, “It was the LORD who told me to anoint you as king of his people, Israel. Now listen to this message from the LORD! English Standard Version And Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over his people Israel; now therefore listen to the words of the LORD. Berean Standard Bible Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over His people Israel. Now therefore, listen to the words of the LORD. King James Bible Samuel also said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the LORD. New King James Version Samuel also said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over His people, over Israel. Now therefore, heed the voice of the words of the LORD. New American Standard Bible Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you as king over His people, over Israel; now therefore, listen to the words of the LORD. NASB 1995 Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you as king over His people, over Israel; now therefore, listen to the words of the LORD. NASB 1977 Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you as king over His people, over Israel; now therefore, listen to the words of the LORD. Legacy Standard Bible Then Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you as king over His people, over Israel; so now, obey the voice of the words of Yahweh. Amplified Bible Samuel said to Saul, “The Lord sent me to anoint you king over His people Israel. Now listen and pay close attention to the words of the Lord. Christian Standard Bible Samuel told Saul, “The LORD sent me to anoint you as king over his people Israel. Now, listen to the words of the LORD. Holman Christian Standard Bible Samuel told Saul, “The LORD sent me to anoint you as king over His people Israel. Now, listen to the words of the LORD. American Standard Version And Samuel said unto Saul, Jehovah sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of Jehovah. Aramaic Bible in Plain English And Shemueil said to Shaul: “LORD JEHOVAH sent me to anoint you, that you may reign over Israel his people. Now hear the voice of the word of LORD JEHOVAH Brenton Septuagint Translation And Samuel said to Saul, The Lord sent me to anoint thee king over Israel: and now hear the voice of the Lord. Contemporary English Version One day, Samuel told Saul: The LORD told me to choose you to be king of his people, Israel. Now listen to this message from the LORD: Douay-Rheims Bible And Samuel said to Saul: The Lord sent me to anoint thee king over his People Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the Lord: English Revised Version And Samuel said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice the words of the LORD. GOD'S WORD® Translation Samuel told Saul, "The LORD sent me to anoint you king of his people Israel. Now listen to the LORD's words. Good News Translation Samuel said to Saul, "I am the one whom the LORD sent to anoint you king of his people Israel. Now listen to what the LORD Almighty says. International Standard Version Samuel told Saul, "The LORD sent me to anoint you king over his people, Israel. Now listen to the words of the LORD. JPS Tanakh 1917 And Samuel said unto Saul: 'The LORD sent me to anoint thee to be king over His people, over Israel; now therefore hearken thou unto the voice of the words of the LORD. Literal Standard Version And Samuel says to Saul, “YHWH sent me to anoint you for king over His people, over Israel; and now, listen to the voice of the words of YHWH. Majority Standard Bible Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over His people Israel. Now therefore, listen to the words of the LORD. New American Bible Samuel said to Saul: “It was I the LORD sent to anoint you king over his people Israel. Now, therefore, listen to the message of the LORD. NET Bible Then Samuel said to Saul, "I was the one the LORD sent to anoint you as king over his people Israel. Now listen to what the LORD says. New Revised Standard Version Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over his people Israel; now therefore listen to the words of the LORD. New Heart English Bible Samuel said to Saul, "The LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the words of the LORD. Webster's Bible Translation Samuel also said to Saul, the LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou to the voice of the words of the LORD. World English Bible Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words. Young's Literal Translation And Samuel saith unto Saul, 'Me did Jehovah send to anoint thee for king over His people, over Israel; and now, hearken to the voice of the words of Jehovah: Additional Translations ... Audio Bible Context Saul's Disobedience1Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over His people Israel. Now therefore, listen to the words of the LORD. 2This is what the LORD of Hosts says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they ambushed them on their way up from Egypt.… Cross References 1 Samuel 9:15 Now on the day before Saul's arrival, the LORD had revealed to Samuel, 1 Samuel 9:16 "At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him leader over My people Israel; he will save them from the hand of the Philistines. For I have looked upon My people, because their cry has come to Me." 1 Samuel 10:1 Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance? Treasury of Scripture Samuel also said to Saul, The LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Israel: now therefore listen you to the voice of the words of the LORD. A. 1 Samuel 15:17,18 And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel? … 1 Samuel 9:16 To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me. 1 Samuel 10:1 Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance? hearken 1 Samuel 15:16 Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on. 1 Samuel 12:14 If ye will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the LORD your God: 1 Samuel 13:13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever. Jump to Previous Anoint Ear Hearken Holy Israel Message Oil Samuel Saul Voice WordsJump to Next Anoint Ear Hearken Holy Israel Message Oil Samuel Saul Voice Words1 Samuel 15 1. Samuel sends Saul to destroy Amalek6. Saul favors the Kenites 7. He spares Agag and the best of the spoil 10. Samuel denounces unto Saul God's rejection of him for his disobedience 24. Saul's humiliation 32. Samuel kills Agag 34. Samuel and Saul part (1Samuel 15:1-3) Samuel also said unto Saul . . .--The compiler of the history, selecting, no doubt, from ancient state records, chose to illustrate the story of the reign and rejection of Saul by certain memorable incidents as good examples of the king's general life and conduct. The incidents were also selected to show the rapid development of the power and resources of Israel at this period. The sacred war with Amalek is thus introduced without any "note of time." The Lord sent me to anoint thee.--The account of the Amalekite war is prefaced by the solemn words used by the seer when he came to announce the Eternal's will to Saul. They are quoted to show that the war was enjoined upon Israel in a general official way by the accredited prophet-messenger of the Most High. Verse 1. - Samuel also said. Better literally, "And Samuel said." There is no note of time, but probably a considerable interval elapsed before this second trial of Saul was made. God does not finally reject a man until, after repeated opportunities for repentance, he finally proves obdurate. David committed worse crimes than Saul, but he had a tender conscience, and each fall was followed by deep and earnest sorrow. Saul sinned and repented not. Just, then, as Eli had a first warning, which, though apparently unconditional in its terms (1 Samuel 2:27-36), was really a call to repentance, and was only made irrevocable by his persistence for many years in the same sins (1 Samuel 3:11-14), so was it with Saul. The prophet's words in 1 Samuel 13:13, 14 were a stern warning, and had Saul taken them to heart, God would have forgiven him his sin. He repented not, but repeated the offence, and so the sentence was confirmed. When, then, critics say that we have two accounts of Saul's rejection, and that he is represented as having been set aside first for one reason and then for another, their objection arises entirely from a false view of God's dealings with mankind. Alike promises and threatenings, blessings and punishments are conditional; for there is no heathen fatalism in Holy Scripture, but mercy waiting to triumph over justice. God, then, was not willing lightly to cast away so noble an instrument as Saul. His first sin too had been committed when he was new in the kingdom, and in a position of danger and difficulty. He waits, therefore, till Saul has had some years of success and power, and his character has developed itself, and is taking its permanent form; and then again gives him a trial in order to test his fitness to be a theocratic king. The interest, then, of this chapter lies in the unfolding of Saul's character, and so it follows immediately upon ch. 14, which was occupied with the same subject, without any note of chronology, because the historical narrative is subservient to the personal. Hence, too, Samuel's solemn address, reminding Saul that he was Jehovah's anointed one, and therefore had special duties towards him; that he had also been anointed by Samuel's instrumentality, and after earnest instruction as to his duties; and, finally, that Israel was Jehovah's people, and their king, therefore, bound to obey Jehovah's commands.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Samuelשְׁמוּאֵל֙ (šə·mū·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Saul, שָׁא֔וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites “The LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel sent שָׁלַ֤ח (šā·laḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out me אֹתִ֨י (’ō·ṯî) Direct object marker | first person common singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case to anoint you לִמְשָׁחֳךָ֣ (lim·šā·ḥo·ḵā) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 4886: To rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint king לְמֶ֔לֶךְ (lə·me·leḵ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against His people עַמּ֖וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Israel. יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Now therefore, וְעַתָּ֣ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time listen שְׁמַ֔ע (šə·ma‘) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently to the words דִּבְרֵ֥י (diḇ·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links 1 Samuel 15:1 NIV1 Samuel 15:1 NLT 1 Samuel 15:1 ESV 1 Samuel 15:1 NASB 1 Samuel 15:1 KJV 1 Samuel 15:1 BibleApps.com 1 Samuel 15:1 Biblia Paralela 1 Samuel 15:1 Chinese Bible 1 Samuel 15:1 French Bible 1 Samuel 15:1 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 15:1 Samuel said to Saul Yahweh sent me (1Sa iSam 1 Sam i sa) |