Verse (Click for Chapter) New International Version So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.” New Living Translation Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.” English Standard Version Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” Berean Standard Bible Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” King James Bible Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. New King James Version Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt.” New American Standard Bible And now come, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” NASB 1995 “Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” NASB 1977 “Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” Legacy Standard Bible So now, come and I will send you to Pharaoh, and so you shall bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.” Amplified Bible Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, and then bring My people, the children of Israel, out of Egypt.” Christian Standard Bible therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead my people, the Israelites, out of Egypt.” Holman Christian Standard Bible Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt.” American Standard Version Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. Contemporary English Version Now go to the king! I am sending you to lead my people out of his country. English Revised Version Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. GOD'S WORD® Translation Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt." Good News Translation Now I am sending you to the king of Egypt so that you can lead my people out of his country." International Standard Version So go! I am sending you to Pharaoh. Bring my people the Israelis out of Egypt." Majority Standard Bible Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.? NET Bible So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt." New Heart English Bible Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt." Webster's Bible Translation Come now therefore, and I will send thee to Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. World English Bible Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” Literal Translations Literal Standard Versionand now, come, and I send you to Pharaoh; and bring out My people, the sons of Israel, from Egypt.” Young's Literal Translation and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.' Smith's Literal Translation And now come, and I will send thee to Pharaoh, and bring thou forth my people, the sons of Israel out of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut come, and I will send thee to Pharao, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel out of Egypt. Catholic Public Domain Version But come, and I will send you to Pharaoh, so that you may lead my people, the sons of Israel, out of Egypt.” New American Bible Now, go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt. New Revised Standard Version So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.” Translations from Aramaic Lamsa BibleCome now, therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt. Peshitta Holy Bible Translated Now come, I shall send you to Pharaoh and I shall bring out my people, the children of Israel, from Egypt.” OT Translations JPS Tanakh 1917Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the children of Israel out of Egypt.' Brenton Septuagint Translation And now come, I will send thee to Pharao king of Egypt, and thou shalt bring out my people the children of Israel from the land of Egypt. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses at the Burning Bush…9And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. 10Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.” 11But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”… Cross References Acts 7:34 I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’ Exodus 6:13 Then the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them a charge concerning both the Israelites and Pharaoh king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt. Exodus 4:12 Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” Exodus 7:2 You are to speak all that I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land. Acts 7:35 This Moses, whom they had rejected with the words, ‘Who made you ruler and judge?’ is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush. Exodus 12:51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt by their divisions. Exodus 18:1 Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. Exodus 19:4-5 ‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. / Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. Deuteronomy 6:21-23 then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. / But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He had sworn to our fathers. Deuteronomy 7:8 But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Deuteronomy 26:8 Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. Psalm 105:26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. Isaiah 63:11-12 Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, Hosea 12:13 But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved. John 3:17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. Treasury of Scripture Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt. 1 Samuel 12:6 And Samuel said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt. Psalm 77:20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Psalm 103:6,7 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed… Jump to Previous Children Egypt Forth Israel Israelites Mayest Pharaoh SendingJump to Next Children Egypt Forth Israel Israelites Mayest Pharaoh SendingExodus 3 1. Moses keeps Jethro's flock.2. God appears to him in a burning bush. 9. He sends him to deliver Israel. 13. The name of God. 15. His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold. 20. He is assured of Israel's deliverance. So now, go This phrase marks a pivotal moment in the narrative of Moses' life and the history of Israel. The Hebrew word for "go" is "לֵךְ" (lekh), which is an imperative form, indicating a command. This is not merely a suggestion but a divine directive. The urgency and authority in God's command underscore the immediacy of His plan. Historically, this moment signifies a transition from Moses' life of obscurity in Midian to his role as a leader and deliverer. It is a call to action, reflecting the divine initiative in the redemption of His people. I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt Hebrew Therefore,וְעַתָּ֣ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time go! לְכָ֔ה (lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk I am sending וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖ (wə·’eš·lā·ḥă·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Pharaoh פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings to bring וְהוֹצֵ֛א (wə·hō·w·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim My people, עַמִּ֥י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock the Israelites, בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son out of Egypt.” מִמִּצְרָֽיִם׃ (mim·miṣ·rā·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Exodus 3:10 NIVExodus 3:10 NLT Exodus 3:10 ESV Exodus 3:10 NASB Exodus 3:10 KJV Exodus 3:10 BibleApps.com Exodus 3:10 Biblia Paralela Exodus 3:10 Chinese Bible Exodus 3:10 French Bible Exodus 3:10 Catholic Bible OT Law: Exodus 3:10 Come now therefore and I will send (Exo. Ex) |