Verse (Click for Chapter) New International Version For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power. New Living Translation For Christ didn’t send me to baptize, but to preach the Good News—and not with clever speech, for fear that the cross of Christ would lose its power. English Standard Version For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. Berean Standard Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with words of wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. Berean Literal Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel; not in wisdom of discourse, so that the cross of the Christ should not be emptied of its power. King James Bible For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. New King James Version For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect. New American Standard Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made of no effect. NASB 1995 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not in cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made void. NASB 1977 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not in cleverness of speech, that the cross of Christ should not be made void. Legacy Standard Bible For Christ did not send me to baptize, but to proclaim the gospel, not in wisdom of word, so that the cross of Christ will not be made empty. Amplified Bible For Christ did not send me [as an apostle] to baptize, but [commissioned and empowered me] to preach the good news [of salvation]—not with clever and eloquent speech [as an orator], so that the cross of Christ would not be made ineffective [deprived of its saving power]. Christian Standard Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with eloquent wisdom, so that the cross of Christ will not be emptied of its effect. Holman Christian Standard Bible For Christ did not send me to baptize, but to evangelize—not with clever words, so that the cross of Christ will not be emptied of its effect. American Standard Version For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void. Contemporary English Version Christ did not send me to baptize. He sent me to tell the good news without using words that sound wise and would make the cross of Christ lose its power. English Revised Version For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void. GOD'S WORD® Translation Christ didn't send me to baptize. Instead, he sent me to spread the Good News. I didn't use intellectual arguments. That would have made the cross of Christ lose its meaning. Good News Translation Christ did not send me to baptize. He sent me to tell the Good News, and to tell it without using the language of human wisdom, in order to make sure that Christ's death on the cross is not robbed of its power. International Standard Version For the Messiah did not send me to baptize but to preach the gospel, not with eloquent wisdom, so the cross of the Messiah won't be emptied of its power. Majority Standard Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with words of wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. NET Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel--and not with clever speech, so that the cross of Christ would not become useless. New Heart English Bible For Christ sent me not to baptize, but to proclaim the Good News--not in wisdom of words, so that the cross of the Christ would not be made void. Webster's Bible Translation For Christ hath not sent me to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect. Weymouth New Testament Christ did not send me to baptize, but to proclaim the Good News; and not in merely wise words--lest the Cross of Christ should be deprived of its power. World English Bible For Christ sent me not to baptize, but to preach the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn’t be made void. Literal Translations Literal Standard VersionFor Christ did not send me to immerse, but to proclaim good news, not in wisdom of discourse, that the Cross of the Christ may not be made of no effect; Berean Literal Bible For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel; not in wisdom of discourse, so that the cross of the Christ should not be emptied of its power. Young's Literal Translation For Christ did not send me to baptize, but -- to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect; Smith's Literal Translation For Christ sent me not to immerse, but to announce good news: not in wisdom of word, lest the cross of Christ be made void. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void. Catholic Public Domain Version For Christ did not send me to baptize, but to evangelize: not through the wisdom of words, lest the cross of Christ become empty. New American Bible For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with the wisdom of human eloquence, so that the cross of Christ might not be emptied of its meaning. New Revised Standard Version For Christ did not send me to baptize but to proclaim the gospel, and not with eloquent wisdom, so that the cross of Christ might not be emptied of its power. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor Christ did not send me to baptize but to preach the gospel: and not to rely on the wisdom of words, lest the cross of Christ should be in vain. Aramaic Bible in Plain English For The Messiah sent me not to baptize, but to preach The Good News, not in wisdom of words, lest the crucifixion of The Messiah would be rejected. NT Translations Anderson New TestamentFor Christ sent me not to immerse, but to preach the gospel: not with wisdom of speech, lest the cross of the Christ should be deprived of its power. Godbey New Testament For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with the wisdom of speech, in order that the cross of Christ may not be made of none effect. Haweis New Testament For Christ sent me not to baptise, but to preach the gospel: not with wisdom of discourse, lest the cross of Christ should be slighted. Mace New Testament for Christ did not send me to baptize: but to preach the gospel: tho' not with the preaching of the wise, lest the cross of Christ should have been hinder'd in its efficacy. Weymouth New Testament Christ did not send me to baptize, but to proclaim the Good News; and not in merely wise words--lest the Cross of Christ should be deprived of its power. Worrell New Testament For Christ sent me not to immerse, but to proclaim the Gospel; not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void. Worsley New Testament For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in fine speech, least the cross of Christ should be made of no effect. Additional Translations ... Audio Bible Context Unity in the Church…16Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that I do not remember if I baptized anyone else. 17For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with words of wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. 18For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.… Cross References Matthew 28:19-20 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.” Romans 1:16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek. Galatians 6:14 But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. 1 Corinthians 2:1-5 When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. / For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. / I came to you in weakness and fear, and with much trembling. ... Acts 10:42-43 And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. / All the prophets testify about Him that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.” 2 Corinthians 10:4-5 The weapons of our warfare are not the weapons of the flesh. Instead, they have divine power to demolish strongholds. / We demolish arguments and every presumption set up against the knowledge of God; and we take captive every thought to make it obedient to Christ. Romans 10:14-15 How then can they call on the One in whom they have not believed? And how can they believe in the One of whom they have not heard? And how can they hear without someone to preach? / And how can they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!” Colossians 1:28 We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ. 2 Timothy 4:2 Preach the word; be prepared in season and out of season; reprove, rebuke, and encourage with every form of patient instruction. Ephesians 2:8-9 For it is by grace you have been saved through faith, and this not from yourselves; it is the gift of God, / not by works, so that no one can boast. Isaiah 52:7 How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” Isaiah 55:11 so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it. Jeremiah 9:23-24 This is what the LORD says: “Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the wealthy man in his riches. / But let him who boasts boast in this, that he understands and knows Me, that I am the LORD, who exercises loving devotion, justice and righteousness on the earth—for I delight in these things,” declares the LORD. Zechariah 4:6 So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts. Jonah 3:2 “Get up! Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message that I give you.” Treasury of Scripture For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. not to. John 4:2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) Acts 10:48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days. Acts 26:17,18 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, … not. 1 Corinthians 2:1,4,13 And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God… 2 Corinthians 4:2 But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. 2 Corinthians 10:3,4,10 For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: … words. 1 Corinthians 2:5 That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God. Jump to Previous Baptise Baptism Baptize Christ Cleverness Cross Deprived Discourse Effect Emptied Fear Glad Good Gospel Merely News Power Preach Proclaim Speech Tidings Value Void Wisdom Wise Word Words Wouldn'tJump to Next Baptise Baptism Baptize Christ Cleverness Cross Deprived Discourse Effect Emptied Fear Glad Good Gospel Merely News Power Preach Proclaim Speech Tidings Value Void Wisdom Wise Word Words Wouldn't1 Corinthians 1 1. After his salutation and thanksgiving for the Corinthians,10. Paul exhorts them to unity, 12. and reproves their dissensions. 18. God destroys the wisdom of the wise, 21. by the foolishness of preaching; 26. and calls not the wise, mighty, and noble, 28. but the foolish, weak, and men of no account. For Christ did not send me to baptize This phrase emphasizes the apostolic mission of Paul. The Greek word for "send" is "apostellō," which is the root of the term "apostle," meaning one who is sent with a commission. Paul is clarifying his primary purpose, which is not to perform rituals like baptism, but to fulfill a higher calling. Historically, this reflects the early church's struggle with divisions and the prioritization of spiritual over ceremonial acts. Baptism, while important, is not the core of Paul's mission, which is to spread the message of Christ. but to preach the gospel not with wisdom of words lest the cross of Christ should be emptied of its power Parallel Commentaries ... Greek Forγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. Christ Χριστὸς (Christos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. {did} not οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. send ἀπέστειλέν (apesteilen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. me με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to baptize, βαπτίζειν (baptizein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. to preach the gospel, εὐαγγελίζεσθαι (euangelizesthai) Verb - Present Infinitive Middle Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. with ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. eloquent words λόγου (logou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. of wisdom, σοφίᾳ (sophia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4678: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom. lest ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. cross σταυρὸς (stauros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4716: A cross. of τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. be emptied of [its] power. κενωθῇ (kenōthē) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular Strong's 2758: (a) I empty, (b) I deprive of content, make unreal. From kenos; to make empty, i.e. to abase, neutralize, falsify. Links 1 Corinthians 1:17 NIV1 Corinthians 1:17 NLT 1 Corinthians 1:17 ESV 1 Corinthians 1:17 NASB 1 Corinthians 1:17 KJV 1 Corinthians 1:17 BibleApps.com 1 Corinthians 1:17 Biblia Paralela 1 Corinthians 1:17 Chinese Bible 1 Corinthians 1:17 French Bible 1 Corinthians 1:17 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 1:17 For Christ sent me not to baptize (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |