Bible
>
1 Thess.
> 1 Thess. 3
◄
1 Thessalonians 3
►
Parallel Study Bible
STU ▾
English Study Bible
Greek Study Bible
1
So
[when] we could bear [it]
no longer,
we were willing
to be left
on our own
in
Athens.
1
Διὸ
μηκέτι
στέγοντες
εὐδοκήσαμεν*
καταλειφθῆναι
ἐν
Ἀθήναις
μόνοι
2
We sent
Timothy,
our
brother
and
God’s
fellow worker
in
the
gospel
of Christ,
to
strengthen
and
encourage
you
in
your
faith,
2
καὶ
ἐπέμψαμεν
Τιμόθεον
τὸν
ἀδελφὸν
ἡμῶν
καὶ
συνεργὸν*
τοῦ
Θεοῦ
ἐν
τῷ
εὐαγγελίῳ
τοῦ
Χριστοῦ
εἰς
τὸ
στηρίξαι
ὑμᾶς
καὶ
παρακαλέσαι
ὑπὲρ
τῆς
πίστεως
ὑμῶν
3
so that
none [of you]
would be shaken
by
these
trials.
For
you
know
that
we are destined
for
this.
3
τὸ
μηδένα
σαίνεσθαι
ἐν
ταῖς
θλίψεσιν
ταύταις
αὐτοὶ
γὰρ
οἴδατε
ὅτι
εἰς
τοῦτο
κείμεθα
4
Indeed,
when
we were
with
you,
we kept warning you
that
we would
suffer persecution;
and as
you know,
it has come to pass.
4
καὶ
γὰρ
ὅτε
πρὸς
ὑμᾶς
ἦμεν
προελέγομεν
ὑμῖν
ὅτι
μέλλομεν
θλίβεσθαι
καθὼς
καὶ
ἐγένετο
καὶ
οἴδατε
5
For this reason,
[when] I could bear [it]
no longer,
I
sent
to
find out about
your
faith,
[for fear that]
the
tempter
{had} somehow
tempted
you
and [caused]
our
labor
to be
in
vain.
5
διὰ
τοῦτο
κἀγὼ
μηκέτι
στέγων
ἔπεμψα
εἰς
τὸ
γνῶναι
τὴν
πίστιν
ὑμῶν
μή
πως
ἐπείρασεν
ὑμᾶς
ὁ
πειράζων
καὶ
εἰς
κενὸν
γένηται
ὁ
κόπος
ἡμῶν
6
But
now
Timothy
has returned
from
[ his visit]
with the good news
about your
faith,
[your]
love,
and
[the] fond
memories
you have preserved,
longing
to see
us
just as
we
[long to see]
you.
6
Ἄρτι
δὲ
ἐλθόντος
Τιμοθέου
πρὸς
ἡμᾶς
ἀφ’
ὑμῶν
καὶ
εὐαγγελισαμένου
ἡμῖν
τὴν
πίστιν
καὶ
τὴν
ἀγάπην
ὑμῶν
καὶ
ὅτι
ἔχετε
μνείαν
ἡμῶν
ἀγαθὴν
πάντοτε
ἐπιποθοῦντες
ἡμᾶς
ἰδεῖν
καθάπερ
καὶ
ἡμεῖς
ὑμᾶς
7
For this reason,
brothers,
in
all
our
distress
and
persecution,
we have been reassured
about
you,
because of
your
faith.
7
διὰ
τοῦτο
παρεκλήθημεν
ἀδελφοί
ἐφ’
ὑμῖν
ἐπὶ
πάσῃ
τῇ
ἀνάγκῃ
καὶ
θλίψει
ἡμῶν
διὰ
τῆς
ὑμῶν
πίστεως
8
For
now
we can go on living,
as long as
you
are standing firm
in
[the] Lord.
8
ὅτι
νῦν
ζῶμεν
ἐὰν
ὑμεῖς
στήκετε
ἐν
Κυρίῳ
9
How
can we
[adequately] thank
God
for
you
in return for
our great joy
over
you
in [His] presence?
9
Τίνα
γὰρ
εὐχαριστίαν
δυνάμεθα
τῷ
Θεῷ
ἀνταποδοῦναι
περὶ
ὑμῶν
ἐπὶ
πάσῃ
τῇ
χαρᾷ
ᾗ
χαίρομεν
δι’
ὑμᾶς
ἔμπροσθεν
τοῦ
Θεοῦ
ἡμῶν
10
Night
and
day
we pray
most earnestly
that
we may see
you
face to face
and
supply
what
is lacking
from your
faith.
10
νυκτὸς
καὶ
ἡμέρας
ὑπερεκπερισσοῦ
δεόμενοι
εἰς
τὸ
ἰδεῖν
ὑμῶν
τὸ
πρόσωπον
καὶ
καταρτίσαι
τὰ
ὑστερήματα
τῆς
πίστεως
ὑμῶν
11
Now
{may} our
God
and
Father
Himself,
and
our
Lord
Jesus,
direct
our
way
to
you.
11
Αὐτὸς
δὲ
ὁ
Θεὸς
καὶ
Πατὴρ
ἡμῶν
καὶ
ὁ
Κύριος
ἡμῶν
Ἰησοῦς
κατευθύναι
τὴν
ὁδὸν
ἡμῶν
πρὸς
ὑμᾶς
12
And
{may} the
Lord
cause you to increase
and
overflow
with love
for
one another
and
for
everyone [else],
just as
our
[love]
for
you [overflows],
12
ὑμᾶς
δὲ
ὁ
Κύριος
πλεονάσαι
καὶ
περισσεύσαι
τῇ
ἀγάπῃ
εἰς
ἀλλήλους
καὶ
εἰς
πάντας
καθάπερ
καὶ
ἡμεῖς
εἰς
ὑμᾶς
13
so that
He may establish
your
hearts
in blamelessness
[and]
holiness
before
our
God
and
Father
at
the
coming
of our
Lord
Jesus
with
all
His
saints.
Amen.
13
εἰς
τὸ
στηρίξαι
ὑμῶν
τὰς
καρδίας
ἀμέμπτους
ἐν
ἁγιωσύνῃ
ἔμπροσθεν
τοῦ
Θεοῦ
καὶ
πατρὸς
ἡμῶν
ἐν
τῇ
παρουσίᾳ
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
μετὰ
πάντων
τῶν
ἁγίων
αὐτοῦ
[ἀμήν]
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub