Psalm 83:13
New International Version
Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.

New Living Translation
O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!

English Standard Version
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.

Berean Standard Bible
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

King James Bible
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

New King James Version
O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!

New American Standard Bible
My God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.

NASB 1995
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.

NASB 1977
O my God, make them like the whirling dust; Like chaff before the wind.

Legacy Standard Bible
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.

Amplified Bible
O my God, make them like whirling dust, Like chaff before the wind [worthless and without substance].

Christian Standard Bible
Make them like tumbleweed, my God, like straw before the wind.

Holman Christian Standard Bible
Make them like tumbleweed, my God, like straw before the wind.

American Standard Version
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Contemporary English Version
Our God, scatter them around like dust in a whirlwind.

English Revised Version
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.

GOD'S WORD® Translation
O my God, blow them away like tumbleweeds, like husks in the wind.

Good News Translation
Scatter them like dust, O God, like straw blown away by the wind.

International Standard Version
God, set them up like dried thistles, like straw before the wind.

Majority Standard Bible
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

NET Bible
O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!

New Heart English Bible
My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.

Webster's Bible Translation
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

World English Bible
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Literal Translations
Literal Standard Version
O my God, make them as a rolling thing, "" As stubble before wind.

Young's Literal Translation
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.

Smith's Literal Translation
O my God, set them as a wheel; as straw before the wind.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.

Catholic Public Domain Version
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.

New American Bible
My God, make them like tumbleweed, into chaff flying before the wind.

New Revised Standard Version
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.

Peshitta Holy Bible Translated
God, make them like a tumble weed and like a straw before the wind,
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Brenton Septuagint Translation
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Be Still, O God
12who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.” 13Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind. 14As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,…

Cross References
Isaiah 17:13
The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.

Job 21:18
Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm?

Isaiah 41:2
Who has aroused one from the east and called him to his feet in righteousness? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.

Isaiah 40:24
No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble.

Hosea 13:3
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, like smoke through an open window.

Jeremiah 13:24
“I will scatter you like chaff driven by the desert wind.

Isaiah 29:5
But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,

Psalm 1:4
Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind.

Job 27:21
The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.

Isaiah 17:14
In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.

Matthew 3:12
His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”

Luke 3:17
His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather the wheat into His barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”

James 1:11
For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its flower falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits.

1 Peter 1:24
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

Matthew 13:30
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.’”


Treasury of Scripture

O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

O my

Psalm 22:1
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

Psalm 44:4
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

Psalm 74:11,12
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom…

like

Isaiah 17:12-14
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! …

as the

Psalm 35:5
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

Psalm 68:1,2
To the chief Musician, A Psalm or Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him…

Exodus 15:7
And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

Jump to Previous
Chaff Dry Dust Rolling Stems Stubble Wheel Whirling Wind
Jump to Next
Chaff Dry Dust Rolling Stems Stubble Wheel Whirling Wind
Psalm 83
1. A complaint to God of the enemies conspiracies
9. A prayer against those who oppress the Church














Make them like tumbleweed
The phrase "Make them like tumbleweed" invokes a vivid image of something that is rootless, aimless, and driven by the wind. In the Hebrew text, the word translated as "tumbleweed" is "galgal," which can also mean a rolling thing or a wheel. This imagery suggests a state of instability and lack of foundation. Historically, tumbleweeds are known for their ability to be easily blown about, symbolizing the transient and fleeting nature of those who oppose God's will. In a spiritual context, this phrase can be seen as a prayer for the enemies of God to become ineffective and scattered, unable to stand firm against the divine purpose.

O my God
The invocation "O my God" is a direct appeal to the personal and covenantal relationship between the psalmist and the Almighty. The Hebrew word for God here is "Elohim," a plural form that denotes majesty and power. This phrase underscores the psalmist's reliance on God's sovereignty and strength. It is a reminder of the intimate connection believers have with God, who is both transcendent and immanent, capable of intervening in the affairs of humanity.

like chaff before the wind
The comparison "like chaff before the wind" further emphasizes the theme of impermanence and powerlessness. Chaff, the husks separated from grain during threshing, is lightweight and easily carried away by the wind. In the Hebrew context, "chaff" (Hebrew: "mots") is often used metaphorically to describe the wicked or those who are not grounded in righteousness. This imagery is consistent with other scriptural references, such as in Psalm 1:4, where the wicked are likened to chaff driven away by the wind. It serves as a powerful reminder of the ultimate futility of opposing God's will and the inevitable triumph of His justice.

(13) A wheel.--Heb., galgal. (See Note, Psalm 77:18, and comp. Isaiah 17:13, where the Authorised Ver sion has literally rolling thing, the margin "thistle down," and the LXX., "dust of a wheel.") Sir G. Grove (Smith's Bibl. Dict., art. Oreb) says, "like the spherical masses of dry weeds which course over the plains of Esdraelon and Philistia." He possibly refers to the wild artichoke, which struck Mr. Thomson so forcibly as the origin of the psalmist's figure. He describes them as vegetable globes, light as a feather, which, when the parent stem breaks, become the sport of the wind. "At the proper season thousands of them come suddenly over the plain, rolling, leaping, bounding with vast racket, to the dismay both of the horse and rider." To this day the Arabs, who call it 'akh-b, employ it in the same figurative way:--

"May you be whirled like 'akh-b before the wind!"

THOMSON: Land and Book, 563.

Verse 13. - O my God, make them like a wheel; rather, like whirling dust - the dust that is caught up by an eddy of wind, and twisted round and round (see Isaiah 17:13). As the stubble before the wind. Both the "whirling dust" and the "stubble" are images of what is lightest, most shifting, and of least account (see Job 13:25; Job 15:7; Job 21:18; Job 41:29; Isaiah 40:24; Isaiah 41:2; Jeremiah 13:24; Malachi 4:1).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Make
שִׁיתֵ֥מוֹ (šî·ṯê·mōw)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7896: To put, set

them like tumbleweed,
כַגַּלְגַּ֑ל (ḵag·gal·gal)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1534: A wheel, a whirlwind, dust

O my God,
אֱ‍ֽלֹהַ֗י (’ĕlō·hay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

like chaff
כְּ֝קַ֗שׁ (kə·qaš)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 7179: Stubble, chaff

before
לִפְנֵי־ (lip̄·nê-)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 6440: The face

the wind.
רֽוּחַ׃ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit


Links
Psalm 83:13 NIV
Psalm 83:13 NLT
Psalm 83:13 ESV
Psalm 83:13 NASB
Psalm 83:13 KJV

Psalm 83:13 BibleApps.com
Psalm 83:13 Biblia Paralela
Psalm 83:13 Chinese Bible
Psalm 83:13 French Bible
Psalm 83:13 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 83:13 My God make them like tumbleweed (Psalm Ps Psa.)
Psalm 83:12
Top of Page
Top of Page