Psalm 65:13
New International Version
The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.

New Living Translation
The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. They all shout and sing for joy!

English Standard Version
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.

Berean Standard Bible
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.

King James Bible
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

New King James Version
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing.

New American Standard Bible
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.

NASB 1995
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.

NASB 1977
The meadows are clothed with flocks, And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.

Legacy Standard Bible
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They make a loud shout, indeed, they sing.

Amplified Bible
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy and they sing.

Christian Standard Bible
The pastures are clothed with flocks and the valleys covered with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.

Holman Christian Standard Bible
The pastures are clothed with flocks and the valleys covered with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.

American Standard Version
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.

Contemporary English Version
Meadows are filled with sheep and goats; valleys overflow with grain and echo with joyful songs.

English Revised Version
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

GOD'S WORD® Translation
The pastures are covered with flocks. The valleys are carpeted with grain. All of them shout triumphantly. Indeed, they sing.

Good News Translation
The fields are covered with sheep; the valleys are full of wheat. Everything shouts and sings for joy.

International Standard Version
The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are covered with grain. They shout for joy; yes, they burst out in song!

Majority Standard Bible
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.

NET Bible
The meadows are clothed with sheep, and the valleys are covered with grain. They shout joyfully, yes, they sing.

New Heart English Bible
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy. They also sing.

Webster's Bible Translation
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

World English Bible
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
Literal Translations
Literal Standard Version
The meadows are clothed with the flock, "" And valleys are covered with grain, "" They shout—indeed, they sing!

Young's Literal Translation
Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout -- yea, they sing!

Smith's Literal Translation
The lambs of the sheep were clothed, and the valleys shall be covered with corn; they shall shout for joy, they shall also sing.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

Catholic Public Domain Version
The rams of the sheep have been clothed, and the valleys will abound with grain. They will cry out; yes, they will even utter a hymn.

New American Bible
The pastures are clothed with flocks, the valleys blanketed with grain; they cheer and sing for joy.

New Revised Standard Version
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The pastures shall be covered with fattening sheep, the valleys shall be clothed with wheat; they shall rejoice, yea, they shall sing.

Peshitta Holy Bible Translated
And they will wear the fat of sheep, and the vales will be filled with grain and they will rejoice and sing praise.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The meadows are clothed with flocks; The valleys also are covered over with corn; They shout for joy, yea, they sing.

Brenton Septuagint Translation
The rams of the flock are clothed with wool, and the valleys shall abound in corn; they shall cry aloud, yea they shall sing hymns.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Praise Awaits You, O God, in Zion
12The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy. 13The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.

Cross References
Isaiah 55:12
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

Joel 2:24
The threshing floors will be full of grain, and the vats will overflow with new wine and oil.

Amos 9:13
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow.

Deuteronomy 11:14
then I will provide rain for your land in season, the autumn and spring rains, that you may gather your grain, new wine, and oil.

Jeremiah 31:12
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

Leviticus 26:4
I will give you rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.

Hosea 2:21-22
“On that day I will respond—” declares the LORD—“I will respond to the heavens, and they will respond to the earth. / And the earth will respond to the grain, to the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.

Zechariah 10:1
Ask the LORD for rain in springtime; the LORD makes the storm clouds, and He will give everyone showers of rain and crops in the field.

Job 36:28
which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.

Proverbs 3:10
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.

Matthew 6:28-30
And why do you worry about clothes? Consider how the lilies of the field grow: They do not labor or spin. / Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was adorned like one of these. / If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith?

Luke 12:27-28
Consider how the lilies grow: They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was adorned like one of these. / If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith!

James 5:7
Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains.

Acts 14:17
Yet He has not left Himself without testimony to His goodness: He gives you rain from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.”

2 Corinthians 9:10
Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your store of seed and will increase the harvest of your righteousness.


Treasury of Scripture

The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

pastures

Psalm 104:24-28
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches…

Zechariah 9:17
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

Acts 14:17
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.

they shout

Psalm 96:11-13
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof…

Psalm 98:7-9
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein…

Isaiah 35:1,2,10
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose…

Jump to Previous
Chief Clothe Clothed Corn Covered Cries Deck Flock Flocks Full Glad Grain Grass-Land Joy Lambs Meadows Musician Pastures Psalm Shout Sing Song Songs Themselves Thick Together Valleys
Jump to Next
Chief Clothe Clothed Corn Covered Cries Deck Flock Flocks Full Glad Grain Grass-Land Joy Lambs Meadows Musician Pastures Psalm Shout Sing Song Songs Themselves Thick Together Valleys
Psalm 65
1. David praises God for his grace
4. The blessedness of God's chosen by reason of benefits














The pastures of the wilderness overflow
The phrase "The pastures of the wilderness" evokes imagery of desolate and barren lands, typically associated with scarcity and survival challenges. In the Hebrew context, the word for "wilderness" (מִדְבָּר, midbar) often refers to uninhabited lands, yet here, these pastures are described as overflowing. This suggests a miraculous transformation, a divine intervention where God provides abundantly even in places of desolation. The word "overflow" (רָוָה, ravah) implies an abundance that exceeds expectations, symbolizing God's provision and blessing. This imagery can inspire believers to trust in God's ability to bring life and abundance to the barren areas of their lives, both physically and spiritually.

the hills are robed with joy
The phrase "the hills are robed with joy" uses a metaphor of clothing to describe the hills. In Hebrew, the word for "robed" (חָגַר, chagar) means to gird or clothe, suggesting that the hills are adorned or dressed in joy. This personification of nature reflects the joy and celebration of creation in response to God's blessings. The hills, often seen as symbols of stability and permanence, are depicted as rejoicing, indicating that all of creation participates in the worship and acknowledgment of God's goodness. The use of "joy" (שִׂמְחָה, simchah) emphasizes a deep, abiding happiness that comes from recognizing and experiencing God's presence and provision. This imagery encourages believers to see the natural world as a testament to God's glory and to join in the celebration of His abundant grace.

Verse 13. - The pastures are clothed with flocks; or, with their flocks; i.e. the flocks befitting them. The valleys also are covered over with corn. The great open sweeps between the ranges of hills are completely covered over with grain crops, wheat, barley, millet; and the result is that they seem to shout for joy, they also sing. This is better than the rendering of Ewald and Delitzsch, "Man shouts for joy; he sings." All the poets personify Nature, and make her sympathize with human kind (comp. Isaiah 14:8; Isaiah 35:1; Isaiah 55:12; Virg., ' Eclog.,' 5:62; ' Georg.,' 4:461).



Parallel Commentaries ...


Hebrew
The pastures
כָרִ֨ים ׀ (ḵā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3733: A ram, a, battering-ram, a meadow, a pad, camel's saddle

are clothed
לָבְשׁ֬וּ (lā·ḇə·šū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

with flocks,
הַצֹּ֗אן (haṣ·ṣōn)
Article | Noun - common singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

and the valleys
וַעֲמָקִ֥ים (wa·‘ă·mā·qîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 6010: A vale

are decked
יַֽעַטְפוּ־ (ya·‘aṭ·p̄ū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5848: To shroud, clothe, to languish

with grain.
בָ֑ר (ḇār)
Noun - masculine singular
Strong's 1250: Grain, the open country

They shout in triumph;
יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ (yiṯ·rō·w·‘ă·‘ū)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7321: To mar, to split the ears, shout

indeed,
אַף־ (’ap̄-)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

they sing.
יָשִֽׁירוּ׃ (yā·šî·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7891: To sing


Links
Psalm 65:13 NIV
Psalm 65:13 NLT
Psalm 65:13 ESV
Psalm 65:13 NASB
Psalm 65:13 KJV

Psalm 65:13 BibleApps.com
Psalm 65:13 Biblia Paralela
Psalm 65:13 Chinese Bible
Psalm 65:13 French Bible
Psalm 65:13 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 65:13 The pastures are covered with flocks (Psalm Ps Psa.)
Psalm 65:12
Top of Page
Top of Page