Verse (Click for Chapter) New International Version I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever. New Living Translation I will bring honor to your name in every generation. Therefore, the nations will praise you forever and ever. English Standard Version I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever. Berean Standard Bible I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever. King James Bible I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. New King James Version I will make Your name to be remembered in all generations; Therefore the people shall praise You forever and ever. New American Standard Bible I will make Your name known among all generations; Therefore the peoples will praise You forever and ever. NASB 1995 I will cause Your name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will give You thanks forever and ever. NASB 1977 I will cause Thy name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will give Thee thanks forever and ever. Legacy Standard Bible I will cause Your name to be remembered from generation to every generation; Therefore the peoples will give You thanks forever and ever. Amplified Bible I will make Your name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will praise and give You thanks forever and ever. Christian Standard Bible I will cause your name to be remembered for all generations; therefore the peoples will praise you forever and ever. Holman Christian Standard Bible I will cause your name to be remembered for all generations; therefore the peoples will praise you forever and ever. American Standard Version I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever. Contemporary English Version I will make your name famous from now on, and you will be praised forever and ever. English Revised Version I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever. GOD'S WORD® Translation I will cause your name to be remembered throughout every generation. That is why the nations will give thanks to you forever and ever. Good News Translation My song will keep your fame alive forever, and everyone will praise you for all time to come. International Standard Version From generation to generation, I will cause your name to be remembered. Therefore people will thank you forever and ever. Majority Standard Bible I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever. NET Bible I will proclaim your greatness through the coming years, then the nations will praise you forever. New Heart English Bible I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever. Webster's Bible Translation I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. World English Bible I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever. Literal Translations Literal Standard VersionI make mention of Your Name in all generations, "" Therefore peoples praise You, "" For all time and forever! Young's Literal Translation I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever! Smith's Literal Translation I will cause thy name to be remembered in every generation and generation: for this the peoples shall praise thee forever and ever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall remember thy name throughout all generations. Therefore shall people praise thee for ever; yea, for ever and ever. Catholic Public Domain Version New American Bible I will make your name renowned through all generations; thus nations shall praise you forever. New Revised Standard Version I will cause your name to be celebrated in all generations; therefore the peoples will praise you forever and ever. Translations from Aramaic Lamsa BibleI will make your name to be remembered in all generations; therefore shall the people praise you for ever and ever. Peshitta Holy Bible Translated For your Name will be remembered in every generation, therefore the nations shall confess you to the eternity of eternities. OT Translations JPS Tanakh 1917I will make thy name to be remembered in all generations; Therefore shall the peoples praise thee for ever and ever. Brenton Septuagint Translation They shall make mention of thy name from generation to generation: therefore shall the nations give thanks to thee for ever, even for ever and ever. Additional Translations ... Audio Bible Context My Heart is Stirred by a Noble Theme…16Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land. 17I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever. Cross References Isaiah 9:7 Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this. Philippians 2:9-11 Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name above all names, / that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Isaiah 60:15 Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age. Luke 1:32-33 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, / and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!” Daniel 7:14 And He was given dominion, glory, and kingship, that the people of every nation and language should serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed. Revelation 5:12-13 In a loud voice they were saying: “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!” / And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying: “To Him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power forever and ever!” Isaiah 55:13 Instead of the thornbush, the cypress will grow, and instead of the brier, the myrtle will spring up; this will make a name for the LORD, an everlasting sign, never to be destroyed.” Matthew 28:18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me. Isaiah 61:9 Their descendants will be known among the nations, and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the LORD has blessed. Ephesians 1:20-21 which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms, / far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in the present age but also in the one to come. Isaiah 66:22 “For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure. Hebrews 1:8 But about the Son He says: “Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom. Jeremiah 33:9 So this city will bring Me renown, joy, praise, and glory before all the nations of the earth, who will hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and prosperity that I will provide for it. Revelation 11:15 Then the seventh angel sounded his trumpet, and loud voices called out in heaven: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever.” Isaiah 62:2 Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow. Treasury of Scripture I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever. I will Psalm 22:30,31 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation… Psalm 72:17-19 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed… Psalm 145:4-7 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts… therefore Psalm 72:17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed. Song of Solomon 6:9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her. Isaiah 61:9 And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed. Jump to Previous Age Alamoth Cause Celebrated Chief Forever Generations Korah Memory Mention Musician Nations Peoples Praise Psalm Remembered Song Thanks ThroughoutJump to Next Age Alamoth Cause Celebrated Chief Forever Generations Korah Memory Mention Musician Nations Peoples Praise Psalm Remembered Song Thanks ThroughoutPsalm 45 1. The majesty and grace of Christ's kingdom10. The duty of the church, and the benefits thereof I will commemorate your name The phrase "I will commemorate" comes from the Hebrew root "זָכַר" (zakar), which means to remember or to make known. In the context of ancient Israel, remembering was not merely a mental exercise but an active declaration and celebration of God's deeds and character. The psalmist's commitment to commemorate the name of the king reflects a deep reverence and acknowledgment of the king's role as God's anointed. This act of commemoration is both a personal vow and a communal responsibility, ensuring that the king's legacy aligns with divine purposes. in all generations Therefore the nations will praise you forever and ever
Hebrew I will commemorateאַזְכִּ֣ירָה (’az·kî·rāh) Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male your name שִׁ֭מְךָ (mə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 8034: A name through all בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every generations; דֹּ֣ר (dōr) Noun - masculine singular Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling therefore עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the nations עַמִּ֥ים (‘am·mîm) Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock will praise you יְ֝הוֹדֻ֗ךָ (yə·hō·w·ḏu·ḵā) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan forever לְעֹלָ֥ם (lə·‘ō·lām) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always and ever. וָעֶֽד׃ (wā·‘eḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 5703: A, terminus, duration, advance, perpetuity Links Psalm 45:17 NIVPsalm 45:17 NLT Psalm 45:17 ESV Psalm 45:17 NASB Psalm 45:17 KJV Psalm 45:17 BibleApps.com Psalm 45:17 Biblia Paralela Psalm 45:17 Chinese Bible Psalm 45:17 French Bible Psalm 45:17 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 45:17 I will make your name to be (Psalm Ps Psa.) |