New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1This is another message that came to me from the LORD: | 1The word of the LORD came again to me saying, |
2“Son of man, prophesy and give this message from the Sovereign LORD: “Weep and wail for that day, | 2"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "Wail, 'Alas for the day!' |
3for the terrible day is almost here— the day of the LORD! It is a day of clouds and gloom, a day of despair for the nations. | 3"For the day is near, Even the day of the LORD is near; It will be a day of clouds, A time of doom for the nations. |
4A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Its wealth will be carried away and its foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished. | 4"A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down. |
5Ethiopia, Libya, Lydia, all Arabia, and all their other allies will be destroyed in that war. | 5"Ethiopia, Put, Lud, all Arabia, Libya and the people of the land that is in league will fall with them by the sword." |
6“For this is what the LORD says: All of Egypt’s allies will fall, and the pride of her power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign LORD. | 6Thus says the LORD, "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD. |
7Egypt will be desolate, surrounded by desolate nations, and its cities will be in ruins, surrounded by other ruined cities. | 7"They will be desolate In the midst of the desolated lands; And her cities will be In the midst of the devastated cities. |
8And the people of Egypt will know that I am the LORD when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies. | 8"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken. |
9At that time I will send swift messengers in ships to terrify the complacent Ethiopians. Great panic will come upon them on that day of Egypt’s certain destruction. Watch for it! It is sure to come! | 9"On that day messengers will go forth from Me in ships to frighten secure Ethiopia; and anguish will be on them as on the day of Egypt; for behold, it comes!" |
10“For this is what the Sovereign LORD says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt. | 10'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. |
11He and his armies—the most ruthless of all— will be sent to demolish the land. They will make war against Egypt until slaughtered Egyptians cover the ground. | 11"He and his people with him, The most ruthless of the nations, Will be brought in to destroy the land; And they will draw their swords against Egypt And fill the land with the slain. |
12I will dry up the Nile River and sell the land to wicked men. I will destroy the land of Egypt and everything in it by the hands of foreigners. I, the LORD, have spoken! | 12"Moreover, I will make the Nile canals dry And sell the land into the hands of evil men. And I will make the land desolate And all that is in it, By the hand of strangers; I the LORD have spoken." |
13“This is what the Sovereign LORD says: I will smash the idols of Egypt and the images at Memphis. There will be no rulers left in Egypt; terror will sweep the land. | 13'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt. |
14I will destroy southern Egypt, set fire to Zoan, and bring judgment against Thebes. | 14"I will make Pathros desolate, Set a fire in Zoan And execute judgments on Thebes. |
15I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the hordes of Thebes. | 15"I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also cut off the hordes of Thebes. |
16Yes, I will set fire to all Egypt! Pelusium will be racked with pain; Thebes will be torn apart; Memphis will live in constant terror. | 16"I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily. |
17The young men of Heliopolis and Bubastis will die in battle, and the women will be taken away as slaves. | 17"The young men of On and of Pi-beseth Will fall by the sword, And the women will go into captivity. |
18When I come to break the proud strength of Egypt, it will be a dark day for Tahpanhes, too. A dark cloud will cover Tahpanhes, and its daughters will be led away as captives. | 18"In Tehaphnehes the day will be dark When I break there the yoke bars of Egypt. Then the pride of her power will cease in her; A cloud will cover her, And her daughters will go into captivity. |
19And so I will greatly punish Egypt, and they will know that I am the LORD.” The Broken Arms of Pharaoh | 19"Thus I will execute judgments on Egypt, And they will know that I am the LORD."'" |
20On April 29, during the eleventh year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the LORD: | 20In the eleventh year, in the first month, on the seventh of the month, the word of the LORD came to me saying, |
21“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword. | 21"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, that it may be strong to hold the sword. |
22Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I am the enemy of Pharaoh, the king of Egypt! I will break both of his arms—the good arm along with the broken one—and I will make his sword clatter to the ground. | 22"Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand. |
23I will scatter the Egyptians to many lands throughout the world. | 23'I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands. |
24I will strengthen the arms of Babylon’s king and put my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh, king of Egypt, and he will lie there mortally wounded, groaning in pain. | 24'For I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; and I will break the arms of Pharaoh, so that he will groan before him with the groanings of a wounded man. |
25I will strengthen the arms of the king of Babylon, while the arms of Pharaoh fall useless to his sides. And when I put my sword in the hand of Babylon’s king and he brings it against the land of Egypt, Egypt will know that I am the LORD. | 25'Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall. Then they will know that I am the LORD, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt. |
26I will scatter the Egyptians among the nations, dispersing them throughout the earth. Then they will know that I am the LORD.” | 26'When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the LORD.'" |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|