New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Now it happened one day that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, “Come, let us go over to the Philistines’ garrison that is on the other side.” But he did not tell his father. | 1Now the day came that Jonathan, the son of Saul, said to the young man who was carrying his armor, "Come and let us cross over to the Philistines' garrison that is on the other side." But he did not tell his father. |
2And Saul was sitting in the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron. The people who were with him were about six hundred men. | 2Saul was staying in the outskirts of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron. And the people who were with him were about six hundred men, |
3Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD’s priest in Shiloh, was wearing an ephod. But the people did not know that Jonathan had gone. | 3and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. |
4Between the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistines’ garrison, there was a sharp rock on one side and a sharp rock on the other side. And the name of one was Bozez, and the name of the other Seneh. | 4Between the passes by which Jonathan sought to cross over to the Philistines' garrison, there was a sharp crag on the one side and a sharp crag on the other side, and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh. |
5The front of one faced northward opposite Michmash, and the other southward opposite Gibeah. | 5The one crag rose on the north opposite Michmash, and the other on the south opposite Geba. |
6Then Jonathan said to the young man who bore his armor, “Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised; it may be that the LORD will work for us. For nothing restrains the LORD from saving by many or by few.” | 6Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, "Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the LORD will work for us, for the LORD is not restrained to save by many or by few." |
7So his armorbearer said to him, “Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart.” | 7His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire." |
8Then Jonathan said, “Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them. | 8Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them. |
9If they say thus to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place and not go up to them. | 9"If they say to us, 'Wait until we come to you'; then we will stand in our place and not go up to them. |
10But if they say thus, ‘Come up to us,’ then we will go up. For the LORD has delivered them into our hand, and this will be a sign to us.” | 10"But if they say, 'Come up to us,' then we will go up, for the LORD has given them into our hands; and this shall be the sign to us." |
11So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden.” | 11When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, "Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves." |
12Then the men of the garrison called to Jonathan and his armorbearer, and said, “Come up to us, and we will show you something.” Jonathan said to his armorbearer, “Come up after me, for the LORD has delivered them into the hand of Israel.” | 12So the men of the garrison hailed Jonathan and his armor bearer and said, "Come up to us and we will tell you something." And Jonathan said to his armor bearer, "Come up after me, for the LORD has given them into the hands of Israel." |
13And Jonathan climbed up on his hands and knees with his armorbearer after him; and they fell before Jonathan. And as he came after him, his armorbearer killed them. | 13Then Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor bearer behind him; and they fell before Jonathan, and his armor bearer put some to death after him. |
14That first slaughter which Jonathan and his armorbearer made was about twenty men within about half an acre of land. | 14That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land. |
15And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so that it was a very great trembling. | 15And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling. |
16Now the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and there was the multitude, melting away; and they went here and there. | 16Now Saul's watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there. |
17Then Saul said to the people who were with him, “Now call the roll and see who has gone from us.” And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there. | 17Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there. |
18And Saul said to Ahijah, “Bring the ark of God here” (for at that time the ark of God was with the children of Israel). | 18Then Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was at that time with the sons of Israel. |
19Now it happened, while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines continued to increase; so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.” | 19While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand." |
20Then Saul and all the people who were with him assembled, and they went to the battle; and indeed every man’s sword was against his neighbor, and there was very great confusion. | 20Then Saul and all the people who were with him rallied and came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, and there was very great confusion. |
21Moreover the Hebrews who were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the surrounding country, they also joined the Israelites who were with Saul and Jonathan. | 21Now the Hebrews who were with the Philistines previously, who went up with them all around in the camp, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan. |
22Likewise all the men of Israel who had hidden in the mountains of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, they also followed hard after them in the battle. | 22When all the men of Israel who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines had fled, even they also pursued them closely in the battle. |
23So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven. | 23So the LORD delivered Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven. |
24And the men of Israel were distressed that day, for Saul had placed the people under oath, saying, “Cursed is the man who eats any food until evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the people tasted food. | 24Now the men of Israel were hard-pressed on that day, for Saul had put the people under oath, saying, "Cursed be the man who eats food before evening, and until I have avenged myself on my enemies." So none of the people tasted food. |
25Now all the people of the land came to a forest; and there was honey on the ground. | 25All the people of the land entered the forest, and there was honey on the ground. |
26And when the people had come into the woods, there was the honey, dripping; but no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath. | 26When the people entered the forest, behold, there was a flow of honey; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath. |
27But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath; therefore he stretched out the end of the rod that was in his hand and dipped it in a honeycomb, and put his hand to his mouth; and his countenance brightened. | 27But Jonathan had not heard when his father put the people under oath; therefore, he put out the end of the staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth, and his eyes brightened. |
28Then one of the people said, “Your father strictly charged the people with an oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food this day.’ ” And the people were faint. | 28Then one of the people said, "Your father strictly put the people under oath, saying, 'Cursed be the man who eats food today.'" And the people were weary. |
29But Jonathan said, “My father has troubled the land. Look now, how my countenance has brightened because I tasted a little of this honey. | 29Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey. |
30How much better if the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found! For now would there not have been a much greater slaughter among the Philistines?” | 30"How much more, if only the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found! For now the slaughter among the Philistines has not been great." |
31Now they had driven back the Philistines that day from Michmash to Aijalon. So the people were very faint. | 31They struck among the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very weary. |
32And the people rushed on the spoil, and took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood. | 32The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood. |
33Then they told Saul, saying, “Look, the people are sinning against the LORD by eating with the blood!” So he said, “You have dealt treacherously; roll a large stone to me this day.” | 33Then they told Saul, saying, "Behold, the people are sinning against the LORD by eating with the blood." And he said, "You have acted treacherously; roll a great stone to me today." |
34Then Saul said, “Disperse yourselves among the people, and say to them, ‘Bring me here every man’s ox and every man’s sheep, slaughter them here, and eat; and do not sin against the LORD by eating with the blood.’ ” So every one of the people brought his ox with him that night, and slaughtered it there. | 34Saul said, "Disperse yourselves among the people and say to them, 'Each one of you bring me his ox or his sheep, and slaughter it here and eat; and do not sin against the LORD by eating with the blood.'" So all the people that night brought each one his ox with him and slaughtered it there. |
35Then Saul built an altar to the LORD. This was the first altar that he built to the LORD. | 35And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD. |
36Now Saul said, “Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light; and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let us draw near to God here.” | 36Then Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them." And they said, "Do whatever seems good to you." So the priest said, "Let us draw near to God here." |
37So Saul asked counsel of God, “Shall I go down after the Philistines? Will You deliver them into the hand of Israel?” But He did not answer him that day. | 37Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You give them into the hand of Israel?" But He did not answer him on that day. |
38And Saul said, “Come over here, all you chiefs of the people, and know and see what this sin was today. | 38Saul said, "Draw near here, all you chiefs of the people, and investigate and see how this sin has happened today. |
39For as the LORD lives, who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die.” But not a man among all the people answered him. | 39"For as the LORD lives, who delivers Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But not one of all the people answered him. |
40Then he said to all Israel, “You be on one side, and my son Jonathan and I will be on the other side.” And the people said to Saul, “Do what seems good to you.” | 40Then he said to all Israel, "You shall be on one side and I and Jonathan my son will be on the other side." And the people said to Saul, "Do what seems good to you." |
41Therefore Saul said to the LORD God of Israel, “Give a perfect lot.” So Saul and Jonathan were taken, but the people escaped. | 41Therefore, Saul said to the LORD, the God of Israel, "Give a perfect lot." And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped. |
42And Saul said, “Cast lots between my son Jonathan and me.” So Jonathan was taken. | 42Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken. |
43Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” And Jonathan told him, and said, “I only tasted a little honey with the end of the rod that was in my hand. So now I must die!” | 43Then Saul said to Jonathan, "Tell me what you have done." So Jonathan told him and said, "I indeed tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. Here I am, I must die!" |
44Saul answered, “God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.” | 44Saul said, "May God do this to me and more also, for you shall surely die, Jonathan." |
45But the people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has accomplished this great deliverance in Israel? Certainly not! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day.” So the people rescued Jonathan, and he did not die. | 45But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who has brought about this great deliverance in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan and he did not die. |
46Then Saul returned from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place. | 46Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place. |
47So Saul established his sovereignty over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, against the people of Ammon, against Edom, against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned, he harassed them. | 47Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab, the sons of Ammon, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines; and wherever he turned, he inflicted punishment. |
48And he gathered an army and attacked the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them. | 48He acted valiantly and defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them. |
49The sons of Saul were Jonathan, Jishui, and Malchishua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal. | 49Now the sons of Saul were Jonathan and Ishvi and Malchi-shua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab and the name of the younger Michal. |
50The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the commander of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle. | 50The name of Saul's wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul's uncle. |
51Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son of Abiel. | 51Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son of Abiel. |
52Now there was fierce war with the Philistines all the days of Saul. And when Saul saw any strong man or any valiant man, he took him for himself. | 52Now the war against the Philistines was severe all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man or any valiant man, he attached him to his staff. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|