Verse (Click for Chapter) New International Version Saul said, “Cast the lot between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken. New Living Translation Then Saul said, “Now cast lots again and choose between me and Jonathan.” And Jonathan was shown to be the guilty one. English Standard Version Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was taken. Berean Standard Bible Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected. King James Bible And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. New King James Version And Saul said, “Cast lots between my son Jonathan and me.” So Jonathan was taken. New American Standard Bible Then Saul said, “Cast lots between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected by lot. NASB 1995 Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken. NASB 1977 And Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken. Legacy Standard Bible And Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken. Amplified Bible Saul said, “Cast [lots] between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected. Christian Standard Bible Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan,” and Jonathan was selected. Holman Christian Standard Bible Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan,” and Jonathan was selected. American Standard Version And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. Aramaic Bible in Plain English And Shaul said: “Cast between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken Brenton Septuagint Translation And Saul said, Cast lots between me and my son Jonathan: whomsoever the Lord shall cause to be taken by lot, let him die: and the people said to Saul, This thing is not to be done: and Saul prevailed against the people, and they cast lots between him and Jonathan his son, and Jonathan is taken by lot. Contemporary English Version Saul told Ahijah, "Now ask the LORD to decide between Jonathan and me." The answer came back that Jonathan had sinned. Douay-Rheims Bible And Saul said: Cast lots between me, and Jonathan my son. And Jonathan was taken. English Revised Version And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. GOD'S WORD® Translation "Choose between me and my son Jonathan," Saul said. Then Jonathan was chosen. Good News Translation Then Saul said, "Decide between my son Jonathan and me." And Jonathan was indicated. International Standard Version Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected. JPS Tanakh 1917 And Saul said: 'Cast lots between me and Jonathan my son.' And Jonathan was taken. Literal Standard Version And Saul says, “Cast between me and my son Jonathan”; and Jonathan is captured. Majority Standard Bible Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected. New American Bible Saul then said, “Cast lots between me and my son Jonathan.” And Jonathan was designated. NET Bible Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan!" Jonathan was indicated by lot. New Revised Standard Version Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was taken. New Heart English Bible And Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son. Whomever the LORD shall indicate to be taken by lot, let him die." And the people said to Saul, "This thing is not to be." And Saul prevailed over the people, and they cast lots between him and Jonathan his son. And Jonathan was selected. Webster's Bible Translation And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. World English Bible Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” Jonathan was selected. Young's Literal Translation And Saul saith, 'Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured. Additional Translations ... Audio Bible Context The People Save Jonathan…41So Saul said to the LORD, the God of Israel, “Why have You not answered Your servant this day? If the fault is with me or my son Jonathan, respond with Urim; but if the fault is with the men of Israel, respond with Thummim.” And Jonathan and Saul were selected, but the people were cleared of the charge. 42Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected. 43“Tell me what you have done,” Saul commanded him. So Jonathan told him, “I only tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. And now I must die?”… Cross References 1 Samuel 14:41 So Saul said to the LORD, the God of Israel, "Why have You not answered Your servant this day? If the fault is with me or my son Jonathan, respond with Urim; but if the fault is with the men of Israel, respond with Thummim." And Jonathan and Saul were selected, but the people were cleared of the charge. 1 Samuel 14:43 "Tell me what you have done," Saul commanded him. So Jonathan told him, "I only tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. And now I must die?" Jonah 1:7 "Come!" said the sailors to one another. "Let us cast lots to find out who is responsible for this calamity that is upon us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah. Treasury of Scripture And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. Jump to Previous Captured Cast Decision Jonathan Lots SaulJump to Next Captured Cast Decision Jonathan Lots Saul1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family Parallel Commentaries ... Hebrew Then Saulשָׁא֔וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Cast [the lot] הַפִּ֕ילוּ (hap·pî·lū) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural Strong's 5307: To fall, lie between me בֵּינִ֕י (bê·nî) Preposition | first person common singular Strong's 996: An interval, space between and וּבֵ֖ין (ū·ḇên) Conjunctive waw | Preposition Strong's 996: An interval, space between my son בְּנִ֑י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son Jonathan.” יוֹנָתָ֣ן (yō·w·nā·ṯān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3129: Jonathan And Jonathan יוֹנָתָֽן׃ (yō·w·nā·ṯān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3129: Jonathan was selected. וַיִּלָּכֵ֖ד (way·yil·lā·ḵêḏ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere Links 1 Samuel 14:42 NIV1 Samuel 14:42 NLT 1 Samuel 14:42 ESV 1 Samuel 14:42 NASB 1 Samuel 14:42 KJV 1 Samuel 14:42 BibleApps.com 1 Samuel 14:42 Biblia Paralela 1 Samuel 14:42 Chinese Bible 1 Samuel 14:42 French Bible 1 Samuel 14:42 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:42 Saul said Cast lots between me (1Sa iSam 1 Sam i sa) |