Verse (Click for Chapter) New International Version Then panic struck the whole army—those in the camp and field, and those in the outposts and raiding parties—and the ground shook. It was a panic sent by God. New Living Translation Suddenly, panic broke out in the Philistine army, both in the camp and in the field, including even the outposts and raiding parties. And just then an earthquake struck, and everyone was terrified. English Standard Version And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic. Berean Standard Bible Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God. King James Bible And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling. New King James Version And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so that it was a very great trembling. New American Standard Bible And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling. NASB 1995 And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling. NASB 1977 And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling. Legacy Standard Bible And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling. Amplified Bible And there was trembling in the [Philistine] camp, in the field, and among all the people; even the garrison and the raiding party trembled [in fear], and the earth quaked and it became a trembling and terror from God. Christian Standard Bible Terror spread through the Philistine camp and the open fields to all the troops. Even the garrison and the raiding parties were terrified. The earth shook, and terror spread from God. Holman Christian Standard Bible Terror spread through the Philistine camp and the open fields to all the troops. Even the garrison and the raiding parties were terrified. The earth shook, and terror spread from God. American Standard Version And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling. Aramaic Bible in Plain English And there was terror from the camp that was in the field and among all the people who remained, and the Destroyers shook also, and the Earth shook, and the awe of LORD JEHOVAH was upon them Brenton Septuagint Translation And there was dismay in the camp, and in the field; and all the people in Messab, and the spoilers were amazed; and they would not act, and the land was terror-struck, and there was dismay from the lord. Contemporary English Version The whole Philistine army panicked--those in camp, those on guard duty, those in the fields, and those on raiding patrols. All of them were afraid and confused. Then God sent an earthquake, and the ground began to tremble. Douay-Rheims Bible And there was a miracle in the camp, through the fields: yea and all the people of their garrison, who had gone out to plunder, were amazed, and the earth trembled: and it happened as a miracle from God. English Revised Version And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled: and the earth quaked; so there was an exceeding great trembling. GOD'S WORD® Translation There was panic among the army in the field and all the troops in the military post. The raiding party also trembled [in fear]. The earth shook, and there was a panic sent from God. Good News Translation All the Philistines in the countryside were terrified; the raiders and the soldiers in the camp trembled with fear; the earth shook, and there was great panic. International Standard Version There was terror in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders were terrified. The earth shook, and there was even greater terror. JPS Tanakh 1917 And there was a trembling in the camp in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked; so it grew into a terror from God. Literal Standard Version and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled—even they, and the earth shakes, and it becomes a trembling of God. Majority Standard Bible Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God. New American Bible Then terror spread through the camp and the countryside; all the soldiers in the outpost and in the raiding parties shuddered in terror. The earth shook with an awesome shuddering. NET Bible Then fear overwhelmed those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God. New Revised Standard Version There was a panic in the camp, in the field, and among all the people; the garrison and even the raiders trembled; the earth quaked; and it became a very great panic. New Heart English Bible And there was a terror in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders were terrified. And the earth quaked, and it became a terror of God. Webster's Bible Translation And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling. World English Bible There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so there was an exceedingly great trembling. Young's Literal Translation and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled -- even they, and the earth shaketh, and it becometh a trembling of God. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonathan's Victory over the Philistines…14In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land. 15Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God. 16Now when Saul’s watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction,… Cross References Genesis 35:5 As they set out, a terror from God fell over the surrounding cities, so that they did not pursue Jacob's sons. 1 Samuel 7:10 As the Philistines drew near to fight against Israel, Samuel was sacrificing the burnt offering. But that day the LORD thundered loudly against the Philistines and threw them into such confusion that they fled before Israel. 1 Samuel 13:17 And raiders went out of the Philistine camp in three divisions. One headed toward Ophrah in the land of Shual, 1 Samuel 13:18 another toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness. 1 Samuel 14:14 In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land. 1 Samuel 14:16 Now when Saul's watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction, 2 Kings 7:6 For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so that they said to one another, "Look, the king of Israel must have hired the kings of the Hittites and Egyptians to attack us." Treasury of Scripture And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling. there was trembling Joshua 2:9 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. Judges 7:21 And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. 2 Kings 7:6,7 For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us… the spoilers 1 Samuel 13:17,23 And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual: … the earth quaked Exodus 19:18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. Matthew 24:6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. Matthew 27:50,51 Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost… Genesis 35:5 And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. Leviticus 26:36,37 And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth… 2 Samuel 5:24 And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines. Jump to Previous Armed Army Camp Earth Exceeding Host Outposts Panic Parties Quaked Raiders Raiding Shook Spoilers Struck Tents Terror Trembled Trembling WholeJump to Next Armed Army Camp Earth Exceeding Host Outposts Panic Parties Quaked Raiders Raiding Shook Spoilers Struck Tents Terror Trembled Trembling Whole1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family (15) And there was trembling in the host.--The rest of the outpost garrison, panic-stricken, escaped to the other camp of the main body of the host, spreading dismay as they fled. And the earth quaked . . .--To add to the dire confusion, an earthquake was felt, which completed the discomfiture of the Philistines; they perceived that some Divine power was fighting against them, and all the stories of the unseen Helper of the Hebrews would flash across their minds. Some would explain the earthquake as a poetical description of the extreme terror and confusion which prevailed far and near, but the literal meaning is far the best. The Eternal fought for Jonathan and Israel that day, and the powers of nature were summoned to the young hero's aid, as they had been before, when Pharaoh pursued the people at the Red Sea (Exodus 14:26-27), as when Joshua fought the Canaanites at Beth-horon (Joshua 10:11), and as when Barak smote Sisera at Kishon (Judges 5:21). Verse 15. - Trembling. I.e. "terror," "fright." In the host. Hebrew, "in the camp," i.e. the main camp at Michmash, contrasted with the field, i.e. the open country, in which the soldiers were foraging for supplies. The people. I.e. the camp followers, as opposed to the soldiers. All these were terrified by the garrison rushing down the pass, with tidings of the attack magnified by their fears, and who communicated the alarm to the spoilers, who, having now for a fortnight met with no resistance, had probably discontinued all measures of precaution. The earth quaked. This may be taken literally, but is more probably a poetical description of the widespread terror and confusion which prevailed far and near. So it was a very great trembling. Literally, "and it became a terror of God;" but the name of the deity (Elohim, not Jehovah) is constantly used in Hebrew to express vastness. DEFEAT OF THE PHILISTINES (vers. 16-23).Parallel Commentaries ... Hebrew Terrorחֲרָדָ֨ה (ḥă·rā·ḏāh) Noun - feminine singular Strong's 2731: Trembling, fear, anxiety struck [the Philistines] וַתְּהִי֩ (wat·tə·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be in the camp, בַמַּחֲנֶ֤ה (ḇam·ma·ḥă·neh) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's 4264: An encampment, an army in the field, בַשָּׂדֶה֙ (ḇaś·śā·ḏeh) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land and among all וּבְכָל־ (ū·ḇə·ḵāl) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people. הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Even those in the outposts הַמַּצָּב֙ (ham·maṣ·ṣāḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4673: A fixed spot, an office, a military post and raiding parties וְהַמַּשְׁחִ֔ית (wə·ham·maš·ḥîṯ) Conjunctive waw, Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin trembled. חָרְד֖וּ (ḥā·rə·ḏū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten Indeed, גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and the earth הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land quaked וַתִּרְגַּ֣ז (wat·tir·gaz) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed and panic לְחֶרְדַּ֥ת (lə·ḥer·daṯ) Preposition-l | Noun - feminine singular construct Strong's 2731: Trembling, fear, anxiety spread וַתְּהִ֖י (wat·tə·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be from God. אֱלֹהִֽים׃ (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links 1 Samuel 14:15 NIV1 Samuel 14:15 NLT 1 Samuel 14:15 ESV 1 Samuel 14:15 NASB 1 Samuel 14:15 KJV 1 Samuel 14:15 BibleApps.com 1 Samuel 14:15 Biblia Paralela 1 Samuel 14:15 Chinese Bible 1 Samuel 14:15 French Bible 1 Samuel 14:15 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:15 There was a trembling in the camp (1Sa iSam 1 Sam i sa) |