Strong's Lexicon matstsab: Pillar, Monument, Station Original Word: מַצָּב Word Origin: Derived from the root נָצַב (natsab), meaning "to stand" or "to set up." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "matstsab," the concept of a pillar or monument can be related to Greek terms such as στῆλος (stēlos), meaning "pillar" or "column," used in the New Testament in contexts like Revelation 3:12. Usage: The Hebrew word "matstsab" refers to a physical structure or object that is set up as a pillar or monument. It is often used in the context of marking a significant event or place, serving as a memorial or a witness to a covenant or divine encounter. The term can also imply a station or position, indicating a place of standing or establishment. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, pillars and monuments were commonly erected to commemorate significant events, victories, or divine encounters. These structures served as tangible reminders of covenants, agreements, or divine interventions. In the biblical context, such pillars were often associated with worship, marking places where God revealed Himself or where significant events in the history of Israel occurred. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom natsab Definition standing place, station, garrison NASB Translation garrison (8), office (1), place where (1), place* (1), standing (2), where (2). Brown-Driver-Briggs מַצָּב noun masculine1Samuel 13:23 standing-place, station, garrison; — ׳מ absolute 1 Samuel 14:15, construct מַצַּב Joshua 4:3,9 + (Baer in Sm מַצָּב, compare on 1 Samuel 13:23, but see Ginsb); suffix מַצָּבֶ֫ךָ Isaiah 22:19; — 1 standing-place of feetJosh Isaiah 4:3; Isaiah 4:9 (JE). 2 station, office Isaiah 22:19 ("" מַעֲמָד). 3 garrison, post, or outpost (of Philistines) 1 Samuel 13:23; 1 Samuel 14:1,4,6,11,15; 2 Samuel 23:14; so read also 1 Samuel 14:12 (for ᵑ0 מַצָּבָה) ᵐ5 Th We Bu HPS. Strong's Exhaustive Concordance garrison, station, place where From natsab; a fixed spot; figuratively, an office, a military post -- garrison, station, place where...stood. see HEBREW natsab Forms and Transliterations הַמַּצָּב֙ המצב וּמַצַּ֣ב ומצב מִמַּצַּב֙ מִמַּצָּבֶ֑ךָ מַצַּ֖ב מַצַּ֣ב מַצַּב֙ ממצב ממצבך מצב ham·maṣ·ṣāḇ hammaṣṣāḇ hammatzTzav maṣ·ṣaḇ maṣṣaḇ matzTzav mim·maṣ·ṣā·ḇe·ḵā mim·maṣ·ṣaḇ mimatzTzav mimatztzaVecha mimmaṣṣaḇ mimmaṣṣāḇeḵā ū·maṣ·ṣaḇ ūmaṣṣaḇ umatzTzavLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Joshua 4:3 HEB: מִתּ֣וֹךְ הַיַּרְדֵּ֗ן מִמַּצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים NAS: of the Jordan, from the place where the priests' KJV: feet stood firm, INT: of the middle of the Jordan the place feet the priests' Joshua 4:9 1 Samuel 13:23 1 Samuel 14:1 1 Samuel 14:4 1 Samuel 14:6 1 Samuel 14:11 1 Samuel 14:15 2 Samuel 23:14 Isaiah 22:19 10 Occurrences |