Strong's Lexicon mutstsab: Pillar, Station, Garrison Original Word: מֻצָּב Word Origin: Derived from the root יָצַב (yatsab), meaning "to set" or "to place." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance, the concept of a "pillar" or "station" can be related to Greek terms like στῆλος (stēlos) for "pillar" or φρουρά (phroura) for "garrison." Usage: The Hebrew word "mutstsab" refers to a physical structure or position that is set up or established, often used in the context of a military garrison or a stationed post. It conveys the idea of something that is firmly placed or established, serving as a point of defense or observation. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, pillars and garrisons were significant both in religious and military contexts. Pillars could serve as memorials or markers of significant events, while garrisons were essential for the defense of cities and territories. The use of "mutstsab" in the Hebrew Bible often reflects the strategic and symbolic importance of these structures in maintaining security and commemorating divine acts. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom natsab Definition palisade or entrenchment NASB Translation siegeworks (1). Brown-Driver-Briggs מֻצָּב noun [masculine] palisade or intrenchment; — only Isaiah 29:3 (of siege-works; "" מְצֻרֹת). Strong's Exhaustive Concordance mount From natsab; a station, i.e. Military post -- mount. see HEBREW natsab Forms and Transliterations מֻצָּ֔ב מצב muṣ·ṣāḇ muṣṣāḇ mutzTzavLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 29:3 HEB: וְצַרְתִּ֤י עָלַ֙יִךְ֙ מֻצָּ֔ב וַהֲקִֽימֹתִ֥י עָלַ֖יִךְ NAS: [you], And I will set siegeworks against KJV: and will lay siege against thee with a mount, and I will raise INT: will set against siegeworks will raise against 1 Occurrence |