1 Samuel 14:42
Modern Translations
New International Version
Saul said, "Cast the lot between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.

New Living Translation
Then Saul said, “Now cast lots again and choose between me and Jonathan.” And Jonathan was shown to be the guilty one.

English Standard Version
Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was taken.

Berean Study Bible
Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected.

New American Standard Bible
Then Saul said, “Cast lots between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected by lot.

NASB 1995
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.

NASB 1977
And Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken.

Amplified Bible
Saul said, “Cast [lots] between me and my son Jonathan.” And Jonathan was selected.

Christian Standard Bible
Then Saul said, “Cast the lot between me and my son Jonathan,” and Jonathan was selected.

Holman Christian Standard Bible
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.

Contemporary English Version
Saul told Ahijah, "Now ask the LORD to decide between Jonathan and me." The answer came back that Jonathan had sinned.

Good News Translation
Then Saul said, "Decide between my son Jonathan and me." And Jonathan was indicated.

GOD'S WORD® Translation
"Choose between me and my son Jonathan," Saul said. Then Jonathan was chosen.

International Standard Version
Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan," and Jonathan was selected.

NET Bible
Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan!" Jonathan was indicated by lot.
Classic Translations
King James Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

New King James Version
And Saul said, “Cast lots between my son Jonathan and me.” So Jonathan was taken.

King James 2000 Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

New Heart English Bible
And Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son. Whomever the LORD shall indicate to be taken by lot, let him die." And the people said to Saul, "This thing is not to be." And Saul prevailed over the people, and they cast lots between him and Jonathan his son. And Jonathan was selected.

World English Bible
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." Jonathan was selected.

American King James Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

American Standard Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

A Faithful Version
And Saul said, "Cast lots between me and my son Jonathan." And Jonathan was taken.

Darby Bible Translation
And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

English Revised Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Webster's Bible Translation
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Saul saide, Cast lot betweene me and Ionathan my sonne; Ionathan was taken.

Bishops' Bible of 1568
And Saul said: Cast lot betweene me and Ionathan my sonne. And Ionathan was caught.

Coverdale Bible of 1535
Saul sayde: Cast the lot ouer me and my sonne Ionathas. So Ionathas was take.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Saul says, “Cast between me and my son Jonathan”; and Jonathan is captured.

Young's Literal Translation
And Saul saith, 'Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured.

Smith's Literal Translation
And Saul will say, Cast between me and between Jonathan my son. And Jonathan will be taken.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Saul said: Cast lots between me, and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Catholic Public Domain Version
And Saul said, “Cast lots between myself and Jonathan, my son.” And Jonathan was caught.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Shaul said: “Cast between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken

Lamsa Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Saul said: 'Cast lots between me and Jonathan my son.' And Jonathan was taken.

Brenton Septuagint Translation
And Saul said, Cast lots between me and my son Jonathan: whomsoever the Lord shall cause to be taken by lot, let him die: and the people said to Saul, This thing is not to be done: and Saul prevailed against the people, and they cast lots between him and Jonathan his son, and Jonathan is taken by lot.
















1 Samuel 14:41
Top of Page
Top of Page