Verse (Click for Chapter) New International Version among whom was Ahijah, who was wearing an ephod. He was a son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli, the LORD’s priest in Shiloh. No one was aware that Jonathan had left. New Living Translation Among Saul’s men was Ahijah the priest, who was wearing the ephod, the priestly vest. Ahijah was the son of Ichabod’s brother Ahitub, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD who had served at Shiloh. No one realized that Jonathan had left the Israelite camp. English Standard Version including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. Berean Standard Bible including Ahijah, who was wearing an ephod. He was the son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli the priest of the LORD in Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. King James Bible And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. New King James Version Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD’s priest in Shiloh, was wearing an ephod. But the people did not know that Jonathan had gone. New American Standard Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. NASB 1995 and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. NASB 1977 and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. Legacy Standard Bible and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. Amplified Bible and Ahijah the son of Ichabod’s brother Ahitub the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD’S priest at Shiloh, was wearing the ephod. And the people did not know that Jonathan had gone. Christian Standard Bible Ahijah, who was wearing an ephod, was also there. He was the son of Ahitub, the brother of Ichabod son of Phinehas, son of Eli the LORD’s priest at Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. Holman Christian Standard Bible Ahijah, who was wearing an ephod, was also there. He was the son of Ahitub, the brother of Ichabod son of Phinehas, son of Eli the LORD’s priest at Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. American Standard Version and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Jehovah in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. English Revised Version and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. GOD'S WORD® Translation in addition to Ahijah, the son of Ichabod's brother Ahitub, who was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the LORD's priest at Shiloh. Ahijah was wearing the priestly ephod. The troops didn't know Jonathan had left. Good News Translation (The priest carrying the ephod was Ahijah, the son of Ichabod's brother Ahitub, who was the son of Phinehas and grandson of Eli, the priest of the LORD in Shiloh.) The men did not know that Jonathan had left. International Standard Version Along with him were Ahitub's son Ahijah, Ichabod's brother, who was Phineas' son and a grandson of Eli the priest of the LORD at Shiloh, who was carrying the ephod. The people did not know that Jonathan had gone. Majority Standard Bible including Ahijah, who was wearing an ephod. He was the son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli the priest of the LORD in Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. NET Bible Now Ahijah was carrying an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left. New Heart English Bible Now Ahijah was wearing an ephod. He was the son of Ahitub, the brother of Ichabod, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh. And the people did not know that Jonathan was gone. Webster's Bible Translation And Ahiah, the son of Ahitub, I-chabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. World English Bible including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn’t know that Jonathan was gone. Literal Translations Literal Standard Versionand Ahiah, son of Ahitub, brother of Ichabod, son of Phinehas son of Eli priest of YHWH in Shiloh, [was] bearing an ephod; and the people did not know that Jonathan has gone. Young's Literal Translation and Ahiah, son of Ahitub, brother of I-Chabod, son of Phinehas son of Eli priest of Jehovah in Shiloh, bearing an ephod; and the people knew not that Jonathan hath gone. Smith's Literal Translation And Ahiah, son of Ahitub, brother of Ichabod, son of Phinehas, son of Eli the priest of Jehovah in Shiloh, lifting up an Ephod. And the people knew not that Jonathan went. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Achias the son of Achitob brother to Ichabod the son of Phinees, the son of Heli the priest of the Lord in Silo, wore the ephod. And the people knew not whither Jonathan was gone. Catholic Public Domain Version And Ahijah, the son of Ahitub, the brother of Ichabod, the son of Phinehas, who had been born of Eli, the priest of the Lord at Shiloh, wore the ephod. But the people did not know where Jonathan had gone. New American Bible Ahijah, son of Ahitub, brother of Ichabod, the son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing the ephod—nor did the soldiers know that Jonathan had gone. New Revised Standard Version along with Ahijah son of Ahitub, Ichabod’s brother, son of Phinehas son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, carrying an ephod. Now the people did not know that Jonathan had gone. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Ahiah, the son of Ahitub, Jochebar's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan was gone to the crossing place. Peshitta Holy Bible Translated And Akhia son of Akhitub, the brother of Yukabar, son of Phinkhas, son of Eli Priest of LORD JEHOVAH who was in Shiloh, and he bore the ephod, and the people not did know that Jonathan had gone to the place of the crossing OT Translations JPS Tanakh 1917and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. Brenton Septuagint Translation And Achia son of Achitob, the brother of Jochabed the son of Phinees, the son of Heli, was the priest of God in Selom wearing an ephod: and the people knew not that Jonathan was gone. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonathan's Victory over the Philistines…2Meanwhile, Saul was staying under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Gibeah. And the troops who were with him numbered about six hundred men, 3including Ahijah, who was wearing an ephod. He was the son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli the priest of the LORD in Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left. 4Now there were cliffs on both sides of the pass that Jonathan intended to cross to reach the Philistine outpost. One was named Bozez and the other Seneh.… Cross References Exodus 28:30 And place the Urim and Thummim in the breastpiece of judgment, so that they will also be over Aaron’s heart whenever he comes before the LORD. Aaron will continually carry the judgment of the sons of Israel over his heart before the LORD. Leviticus 8:8 Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim in the breastpiece. Numbers 27:21 He shall stand before Eleazar the priest, who will seek counsel for him before the LORD by the judgment of the Urim. At his command, he and all the Israelites with him—the entire congregation—will go out and come in.” Deuteronomy 33:8 Concerning Levi he said: “Give Your Thummim to Levi and Your Urim to Your godly one, whom You tested at Massah and contested at the waters of Meribah. 1 Samuel 2:28 And out of all the tribes of Israel I selected your father to be My priest, to offer sacrifices on My altar, to burn incense, and to wear an ephod in My presence. I also gave to the house of your father all the food offerings of the Israelites. 1 Samuel 22:9-20 But Doeg the Edomite, who had stationed himself with Saul’s servants, answered: “I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob. / Ahimelech inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.” / Then the king sent messengers to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and his father’s whole family, who were priests at Nob. And all of them came to the king. ... 1 Samuel 23:6-9 (Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod with him when he fled to David at Keilah.) / When Saul was told that David had gone to Keilah, he said, “God has delivered him into my hand, for he has trapped himself by entering a town with gates and bars.” / Then Saul summoned all his troops to go to war at Keilah and besiege David and his men. ... 1 Samuel 30:7-8 Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought it to him, / and David inquired of the LORD: “Should I pursue these raiders? Will I overtake them?” “Pursue them,” the LORD replied, “for you will surely overtake them and rescue the captives.” 2 Samuel 8:17 Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was the scribe; 1 Kings 2:26-27 Then the king said to Abiathar the priest, “Go back to your fields in Anathoth. Even though you deserve to die, I will not put you to death at this time, since you carried the ark of the Lord GOD before my father David, and you suffered through all that my father suffered.” / So Solomon banished Abiathar from the priesthood of the LORD and thus fulfilled the word that the LORD had spoken at Shiloh against the house of Eli. 1 Kings 4:4 Benaiah son of Jehoiada was in charge of the army; Zadok and Abiathar were priests; 1 Chronicles 15:11 David summoned the priests Zadok and Abiathar and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab. 1 Chronicles 24:6 The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar. 1 Chronicles 27:34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah, then by Abiathar. Joab was the commander of the king’s army. Nehemiah 12:12-21 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; / of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; / of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; ... Treasury of Scripture And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. Ahiah 1 Samuel 22:9-12,20 Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub… called Ahimelech 1 Samuel 4:21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. wearing 1 Samuel 2:28 And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel? Exodus 28:26-32 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward… Jump to Previous Ahiah Ahijah Ahi'jah Ahitub Ahi'tub Bearing Eli Ephod Ichabod I-Chabod Idea Jehovah's Jonathan LORD's Phinehas Phin'ehas Priest Shiloh WearingJump to Next Ahiah Ahijah Ahi'jah Ahitub Ahi'tub Bearing Eli Ephod Ichabod I-Chabod Idea Jehovah's Jonathan LORD's Phinehas Phin'ehas Priest Shiloh Wearing1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family Ahijah son of Ahitub The name "Ahijah" means "brother of Yahweh" or "Yahweh is my brother," reflecting a deep connection to God. Ahijah is a descendant of Eli, the high priest, indicating a lineage of religious authority. The mention of Ahitub, his father, situates Ahijah within the priestly line, emphasizing the continuity of spiritual leadership despite the previous judgment on Eli's house (1 Samuel 2:31-36). the brother of Ichabod son of Phinehas the son of Eli the priest of the LORD in Shiloh was wearing an ephod The troops did not know that Jonathan had left Wearing an ephod.--The ephod here alluded to is not the ordinary priestly vestment of white linen, but that official garment worn alone by the high priest, in which was the breast-plate of gems with the mysterious Urim and Thummim, by which inquiry used to be made of the Lord. Verse 3. - Ahiah, the son of Ahitub. (See on 1 Samuel 13:9.) It is interesting to find the house of Eli recovering at last from its disaster, and one of its members duly ministering in his office before the king. It has been debated whether he was the same person as Ahimelech, mentioned in 1 Samuel 21:1, etc., the supposition being grounded on the fact that Ahiah is never spoken of again. But he may have died; and with regard to the argument drawn from the similarity of the names, we must notice that names compounded with Ah (or Ach), brother, were common in Eli's family, while compounds with Ab, father, were most in use among Saul's relatives. Ahiah or Ahijah means Jah is brother; his father is Ahitub, the brother is good; why should he not call another son Ahimelech, the brother is king? Jehovah's priest in Shiloh. This refers to Eli, the regular rule in Hebrew being that all such statements belong, not to the son, but to the father. Wearing an ephod. Literally, ephod bearing. The ephod, as we have seen on 1 Samuel 2:18, was the usual ministerial garment; but what is meant here is not an ordinary ephod of linen, but that described in Leviticus 8:7, 8, wherein was the breastplate, by which Jehovah's will was made known to his people, until prophecy took its place. All this, the former part of the verse, must be regarded as a parenthesis.Parallel Commentaries ... Hebrew including Ahijah,וַאֲחִיָּ֣ה (wa·’ă·ḥî·yāh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 281: Ahijah -- 'brother of Yah', an Israelite name who was wearing נֹשֵׂ֣א (nō·śê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take an ephod. אֵפ֑וֹד (’ê·p̄ō·wḏ) Noun - masculine singular Strong's 646: A girdle, the ephod, highpriest's shoulder-piece, an image He was the son בֶן־ (ḇen-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Ichabod's אִיכָב֣וֹד ׀ (’î·ḵā·ḇō·wḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 350: Ichabod -- 'inglorious', a son of Phinehas brother אֲחִ֡י (’ă·ḥî) Noun - masculine singular construct Strong's 251: A brother, ) Ahitub אֲחִט֡וּב (’ă·ḥi·ṭūḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 285: Ahitub -- 'my brother is goodness', two Israelites son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Phinehas, פִּינְחָ֨ס (pî·nə·ḥās) Noun - proper - masculine singular Strong's 6372: Phinehas -- three Israelites the son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Eli עֵלִ֜י (‘ê·lî) Noun - proper - masculine singular Strong's 5941: Eli -- a priest at Shiloh the priest כֹּהֵ֧ן ׀ (kō·hên) Noun - masculine singular construct Strong's 3548: Priest of the LORD יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel in Shiloh. בְּשִׁל֖וֹ (bə·ši·lōw) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 7887: Shiloh -- a city in Ephraim But the troops וְהָעָם֙ (wə·hā·‘ām) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock did not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no know יָדַ֔ע (yā·ḏa‘) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3045: To know that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Jonathan יוֹנָתָֽן׃ (yō·w·nā·ṯān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3129: Jonathan had left. הָלַ֖ךְ (hā·laḵ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk Links 1 Samuel 14:3 NIV1 Samuel 14:3 NLT 1 Samuel 14:3 ESV 1 Samuel 14:3 NASB 1 Samuel 14:3 KJV 1 Samuel 14:3 BibleApps.com 1 Samuel 14:3 Biblia Paralela 1 Samuel 14:3 Chinese Bible 1 Samuel 14:3 French Bible 1 Samuel 14:3 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:3 And Ahijah the son of Ahitub Ichabod's (1Sa iSam 1 Sam i sa) |