1 Samuel 14:9
New International Version
If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them.

New Living Translation
If they say to us, ‘Stay where you are or we’ll kill you,’ then we will stop and not go up to them.

English Standard Version
If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them.

Berean Standard Bible
If they say, ‘Wait until we come to you,’ then we will stay where we are and will not go up to them.

King James Bible
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

New King James Version
If they say thus to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place and not go up to them.

New American Standard Bible
If they say to us, ‘Wait until we come to you’; then we will stand in our place and not go up to them.

NASB 1995
“If they say to us, ‘Wait until we come to you’ then we will stand in our place and not go up to them.

NASB 1977
“If they say to us, ‘Wait until we come to you’; then we will stand in our place and not go up to them.

Legacy Standard Bible
If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand in our place and not go up to them.

Amplified Bible
If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand in our place and not go up to them.

Christian Standard Bible
If they say, ‘Wait until we reach you,’ then we will stay where we are and not go up to them.

Holman Christian Standard Bible
If they say, ‘Wait until we reach you,’ then we will stay where we are and not go up to them.

American Standard Version
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Contemporary English Version
If they agree to come down the hill and fight where we are, then we won't climb up to their camp.

English Revised Version
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

GOD'S WORD® Translation
If they say to us, 'Stay where you are until we come to you,' then we'll stay where we are and not go up to them.

Good News Translation
If they tell us to wait for them to come to us, then we will stay where we are.

International Standard Version
If they say to us, 'Stay there until we come to you,' then we will stay where we are and not go up to them.

Majority Standard Bible
If they say, ?Wait until we come to you,? then we will stay where we are and will not go up to them.

NET Bible
If they say to us, 'Stay put until we approach you,' we will stay right there and not go up to them.

New Heart English Bible
If they say thus to us, 'Wait until we come to you,' then we will stop where we are, and will not go up to them.

Webster's Bible Translation
If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.

World English Bible
If they say this to us, ‘Wait until we come to you!’ then we will stand still in our place and will not go up to them.
Literal Translations
Literal Standard Version
if they thus say to us, Stand still until we have come to you, then we have stood in our place, and do not go up to them;

Young's Literal Translation
if thus they say unto us, 'Stand still till we have come unto you,' then we have stood in our place, and do not go up unto them;

Smith's Literal Translation
If thus they shall say to us, Be still till our reaching to you; and we stood our lowest place, and we will not go up to them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If they shall speak thus to us: Stay till we come to you: let us stand still in our place, and not go up to them.

Catholic Public Domain Version
if they have spoken to us in this way, ‘Stay until we come to you,’ let us stand still in our place, and not ascend to them.

New American Bible
If they say to us, ‘Stay there until we can come to you,’ we will stop where we are; we will not go up to them.

New Revised Standard Version
If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
If they say to us. Stop until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up against them.

Peshitta Holy Bible Translated
If they will thus say to us: ‘Stop until we come to you!’, we will stay in our place and we will not go up to them
OT Translations
JPS Tanakh 1917
If they say thus unto us: Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Brenton Septuagint Translation
If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jonathan's Victory over the Philistines
8“Very well,” said Jonathan, “we will cross over toward these men and show ourselves to them. 9If they say, ‘Wait until we come to you,’ then we will stay where we are and will not go up to them. 10But if they say, ‘Come on up,’ then we will go up, because this will be our sign that the LORD has delivered them into our hands.”…

Cross References
Judges 7:3
Now, therefore, proclaim in the hearing of the men: ‘Whoever is fearful and trembling may turn back and leave Mount Gilead.’” So twenty-two thousand of them turned back, but ten thousand remained.

2 Kings 7:4
If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”

Numbers 14:9
Only do not rebel against the LORD, and do not be afraid of the people of the land, for they will be like bread for us. Their protection has been removed, and the LORD is with us. Do not be afraid of them!”

Joshua 2:24
“The LORD has surely delivered the entire land into our hands,” they said to Joshua. “Indeed, all who dwell in the land are melting in fear of us.”

2 Samuel 5:24
As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move quickly, because this will mean that the LORD has gone out before you to strike the camp of the Philistines.”

1 Kings 22:6
So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and asked them, “Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I refrain?” “Go up,” they replied, “and the Lord will deliver it into the hand of the king.”

Isaiah 7:4
and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood—over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.

Exodus 14:14
The LORD will fight for you; you need only to be still.”

Deuteronomy 20:3-4
saying to them, “Hear, O Israel, today you are going into battle with your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be alarmed or terrified because of them. / For the LORD your God goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory.”

2 Chronicles 20:17
You need not fight this battle. Take up your positions, stand firm, and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out and face them tomorrow, for the LORD is with you.’”

Matthew 10:19-20
But when they hand you over, do not worry about how to respond or what to say. In that hour you will be given what to say. / For it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.

Acts 5:38-39
So in the present case I advise you: Leave these men alone. Let them go! For if their purpose or endeavor is of human origin, it will fail. / But if it is from God, you will not be able to stop them. You may even find yourselves fighting against God.”

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

2 Corinthians 12:9
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.

Philippians 1:28
without being frightened in any way by those who oppose you. This is a clear sign of their destruction but of your salvation, and it is from God.


Treasury of Scripture

If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.

they

Genesis 24:13,14
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: …

Judges 6:36-40
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said, …

Tarry [heb] Be still

Jump to Previous
Quiet Stand Stood Tarry Wait
Jump to Next
Quiet Stand Stood Tarry Wait
1 Samuel 14
1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison
15. A divine terror makes them beat themselves
17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them
21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them.
24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory
31. He restrains the people from eating blood
35. He builds an altar
37. Jonathan, taken by lot, is save by the people
47. Saul's victories, strength, and family














If they say, ‘Wait until we come to you,’
This phrase is part of a strategic plan devised by Jonathan, the son of King Saul, during a time of conflict with the Philistines. Jonathan's approach reflects a reliance on divine guidance rather than human wisdom. In the context of ancient warfare, waiting for the enemy to approach could be seen as a defensive tactic, but Jonathan uses it as a sign from God. This reflects a broader biblical theme of seeking God's direction in decision-making, as seen in Proverbs 3:5-6, which emphasizes trusting in the Lord rather than one's own understanding.

then we will stay where we are
Jonathan's willingness to stay put if the Philistines invite them to wait demonstrates his faith and patience. This is reminiscent of other biblical figures who waited on God's timing, such as Moses in the wilderness or David before becoming king. The act of staying can symbolize trust and obedience, as seen in Psalm 27:14, which encourages believers to wait for the Lord with courage.

and will not go up to them.
The decision not to advance unless given a specific sign underscores the importance of discernment and obedience to God's will. In the biblical narrative, "going up" often signifies taking action or moving forward, as seen in the Israelites' journey to the Promised Land. Jonathan's restraint here can be compared to Jesus' own submission to the Father's will, particularly in the Garden of Gethsemane (Matthew 26:39), where He chose to follow God's plan rather than His own desires. This phrase highlights the theme of divine guidance and the importance of aligning one's actions with God's purposes.

Persons / Places / Events
1. Jonathan
The son of King Saul, known for his bravery and faith in God. In this chapter, he takes initiative to confront the Philistines.

2. Armor-bearer
Jonathan's young assistant, who shows loyalty and courage by following Jonathan into battle.

3. Philistines
The enemies of Israel, occupying strategic positions and posing a significant threat to the Israelites.

4. Michmash
The location of the Philistine garrison, where Jonathan and his armor-bearer plan their attack.

5. Israelites
The people of God, led by King Saul, who are in a precarious position against the Philistines.
Teaching Points
Faith in Action
Jonathan's decision to confront the Philistines demonstrates active faith. Believers are encouraged to trust God and take steps of faith in challenging situations.

Divine Guidance
Jonathan seeks a sign from God to determine his course of action. This teaches the importance of seeking God's direction in our decisions.

Courage and Initiative
Jonathan's boldness is a reminder that God often calls us to step out of our comfort zones to achieve His purposes.

Partnership in Faith
The armor-bearer's support of Jonathan highlights the value of having faithful companions in our spiritual journey.

God's Sovereignty
The passage underscores that victory comes from the Lord, not from human strength or numbers.Verse 9. - Tarry. Hebrew, "be still," "stand still," the word used by Joshua of the sun (Joshua 10:12, 13); but not the word rendered stand still just below, where the Hebrew has, "We will stand under us," i.e. we will stop just where we were.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they say,
יֹֽאמְרוּ֙ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘Wait
דֹּ֕מּוּ (dōm·mū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

we come
הַגִּיעֵ֖נוּ (hag·gî·‘ê·nū)
Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

to you,’
אֲלֵיכֶ֑ם (’ă·lê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

then we will stay
וְעָמַ֣דְנוּ (wə·‘ā·maḏ·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's 5975: To stand, in various relations

where
תַחְתֵּ֔ינוּ (ṯaḥ·tê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

we are and not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

go up
נַעֲלֶ֖ה (na·‘ă·leh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to them.
אֵלֵ֔ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 413: Near, with, among, to


Links
1 Samuel 14:9 NIV
1 Samuel 14:9 NLT
1 Samuel 14:9 ESV
1 Samuel 14:9 NASB
1 Samuel 14:9 KJV

1 Samuel 14:9 BibleApps.com
1 Samuel 14:9 Biblia Paralela
1 Samuel 14:9 Chinese Bible
1 Samuel 14:9 French Bible
1 Samuel 14:9 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 14:9 If they say thus to us Wait (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 14:8
Top of Page
Top of Page