2 Samuel 13:20
New International Version
Her brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.

New Living Translation
Her brother Absalom saw her and asked, “Is it true that Amnon has been with you? Well, my sister, keep quiet for now, since he’s your brother. Don’t you worry about it.” So Tamar lived as a desolate woman in her brother Absalom’s house.

English Standard Version
And her brother Absalom said to her, “Has Amnon your brother been with you? Now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this to heart.” So Tamar lived, a desolate woman, in her brother Absalom’s house.

Berean Standard Bible
Her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.

King James Bible
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

New King James Version
And Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother; do not take this thing to heart.” So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.

New American Standard Bible
Then Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained and was isolated in her brother Absalom’s house.

NASB 1995
Then Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom’s house.

NASB 1977
Then Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom’s house.

Legacy Standard Bible
So Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom’s house.

Amplified Bible
So her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? But now keep silent, my sister; he is your brother; do not take this matter to heart.” So Tamar remained secluded in her brother Absalom’s house.

Christian Standard Bible
Her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.

Holman Christian Standard Bible
Her brother Absalom said to her: “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.

American Standard Version
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but now hold thy peace, my sister: he is thy brother; take not this thing to heart. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

Contemporary English Version
Tamar's brother Absalom said to her, "How could Amnon have done such a terrible thing to you! But since he's your brother, don't tell anyone what happened. Just try not to think about it." Tamar soon moved into Absalom's house, but she was always sad and lonely.

English Revised Version
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but now hold thy peace, my sister: he is thy brother; take not this thing to heart. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

GOD'S WORD® Translation
Her brother Absalom asked her, "Has your brother Amnon been with you? Sister, be quiet for now. He's your brother. Don't dwell on this matter." So Tamar stayed there at the home of her brother Absalom and was depressed.

Good News Translation
When her brother Absalom saw her, he asked, "Has Amnon molested you? Please, sister, don't let it upset you so much. He is your half brother, so don't tell anyone about it." So Tamar lived in Absalom's house, sad and lonely.

International Standard Version
Later, her brother Absalom asked her, "Has Amnon, that brother of yours, raped you? Then keep quiet about your half-brother for now, my sister. Stop taking this so personally." From that time on, Tamar lived in continuous desolation within her brother Absalom's house.

Majority Standard Bible
Her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.

NET Bible
Her brother Absalom said to her, "Was Amnon your brother with you? Now be quiet, my sister. He is your brother. Don't take it so seriously!" Tamar, devastated, lived in the house of her brother Absalom.

New Heart English Bible
And her brother Absalom said to her, "Has Amnon your brother been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take this too seriously. " So Tamar, devastated, lived in her brother Absalom's house.

Webster's Bible Translation
And Absalom her brother said to her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

World English Bible
Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.” So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.
Literal Translations
Literal Standard Version
and her brother Absalom says to her, “Has your brother Amnon been with you? And now, my sister, keep silent, he [is] your brother; do not set your heart to this thing”; and Tamar dwells—but desolate—in the house of her brother Absalom.

Young's Literal Translation
and Absalom her brother saith unto her, 'Hath Amnon thy brother been with thee? and now, my sister, keep silent, he is thy brother; set not thy heart to this thing;' and Tamar dwelleth -- but desolate -- in the house of Absalom her brother.

Smith's Literal Translation
And Absalom her brother will say to her Was Amnon thy brother with thee? and now my sister be silent, he is thy brother; thou shalt not set thy heart to this word. And Tamar will remain, and she was desolate in the house of Absalom her brother.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Absalom her brother said to her: Hath thy brother Amnon lain with thee? but now, sister, hold thy peace, he is thy brother: and afflict not thy heart for this thing. So Thamar remained pining away in the house of Absalom her brother.

Catholic Public Domain Version
Then her brother Absalom said to her: “Has your brother Amnon lain with you? But now, sister, be quiet. For he is your brother. And you should not afflict your heart because of this matter.” And so, Tamar remained, wasting away in the house of her brother Absalom.

New American Bible
Her brother Absalom said to her: “Has your brother Amnon been with you? Keep still now, my sister; he is your brother. Do not take this so to heart.” So Tamar remained, devastated, in the house of her brother Absalom.

New Revised Standard Version
Her brother Absalom said to her, “Has Amnon your brother been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother; do not take this to heart.” So Tamar remained, a desolate woman, in her brother Absalom’s house.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Absalom her brother said to her, Has Amnon your brother lain with you? But hold now your peace, my sister; he is your brother; do not take this deed to your heart. So Tamar remained horrified in the house of Absalom her brother.

Peshitta Holy Bible Translated
Abishlum, the brother of Khamnun, said to her: “Your brother has lain with you. Now my sister, quiet yourself. He is your brother. Do not let this deed overcome your heart.” And Tamar dwelt and was stupified in the house of Abishlum her brother
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Absalom her brother said unto her: 'Hath Amnon thy brother been with thee? but now hold thy peace, my sister: he is thy brother; take not this thing to heart.' So Tamar remained desolate in her brother, Absalom's house.

Brenton Septuagint Translation
And Abessalom her brother said to her, Has thy brother Amnon been with thee? now then, my sister, be silent, for he is thy brother: be not careful to mention this matter. So Themar dwelt as a widow in the house of her brother Abessalom.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Amnon and Tamar
19And Tamar put ashes on her head and tore her robe. And putting her hand on her head, she went away crying bitterly. 20Her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom. 21When King David heard all this, he was furious.…

Cross References
Genesis 34:5-7
Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent about it until they returned. / Meanwhile, Shechem’s father Hamor came to speak with Jacob. / When Jacob’s sons heard what had happened, they returned from the field. They were filled with grief and fury, because Shechem had committed an outrage in Israel by lying with Jacob’s daughter—a thing that should not be done.

Genesis 34:25-31
Three days later, while they were still in pain, two of Jacob’s sons (Dinah’s brothers Simeon and Levi) took their swords, went into the unsuspecting city, and slaughtered every male. / They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah out of Shechem’s house, and went away. / Jacob’s other sons came upon the slaughter and looted the city, because their sister had been defiled. ...

Deuteronomy 22:25-27
But if the man encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and lies with her, only the man who has done this must die. / Do nothing to the young woman, because she has committed no sin worthy of death. This case is just like one in which a man attacks his neighbor and murders him. / When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to save her.

Judges 19:22-30
While they were enjoying themselves, suddenly the wicked men of the city surrounded the house. Pounding on the door, they said to the old man who owned the house, “Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him!” / The owner of the house went out and said to them, “No, my brothers, do not do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Do not commit this outrage. / Look, let me bring out my virgin daughter and the man’s concubine, and you can use them and do with them as you wish. But do not do such a vile thing to this man.” ...

2 Samuel 12:10-12
Now, therefore, the sword will never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your own.’ / This is what the LORD says: ‘I will raise up adversity against you from your own house. Before your very eyes I will take your wives and give them to another, and he will lie with them in broad daylight. / You have acted in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.’”

2 Samuel 3:28-29
Afterward, David heard about this and said, “I and my kingdom are forever guiltless before the LORD concerning the blood of Abner son of Ner. / May it whirl over the head of Joab and over the entire house of his father, and may the house of Joab never be without one having a discharge or skin disease, or one who leans on a staff or falls by the sword or lacks food.”

2 Samuel 16:21-22
Ahithophel replied, “Sleep with your father’s concubines, whom he has left to take care of the palace. When all Israel hears that you have become a stench to your father, then the hands of all who are with you will be strengthened.” / So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.

1 Kings 2:13-25
Now Adonijah son of Haggith went to Bathsheba the mother of Solomon, and she asked, “Do you come in peace?” “Yes, in peace,” he replied. / Then he said, “I have something to tell you.” “Say it,” she answered. / “You know that the kingship was mine,” he said. “All Israel expected that I should reign, but the kingship has turned to my brother, for it has come to him from the LORD. ...

Psalm 55:12-14
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide. / But it is you, a man like myself, my companion and close friend. / We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.

Proverbs 18:19
An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.

Proverbs 25:28
Like a city whose walls are broken down is a man who does not control his temper.

Matthew 5:23-24
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.

Matthew 18:15-17
If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over. / But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ / If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector.

Luke 17:3-4
Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. / Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, ‘I repent,’ you must forgive him.”

Romans 12:17-21
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” ...


Treasury of Scripture

And Absalom her brother said to her, Has Amnon your brother been with you? but hold now your peace, my sister: he is your brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

Amnon [heb] Aminon

Proverbs 26:24
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;

Romans 12:19
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.

Genesis 34:2
And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

Genesis 46:15
These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.

Jump to Previous
Absalom Absalom's Ab'salom's Amnon Brother's Crying Desolate Dwelleth Dwelt End Heart Hold House Matter Peace Quiet Regard Silent Sister Tamar Uncomforted
Jump to Next
Absalom Absalom's Ab'salom's Amnon Brother's Crying Desolate Dwelleth Dwelt End Heart Hold House Matter Peace Quiet Regard Silent Sister Tamar Uncomforted
2 Samuel 13
1. Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her.
15. He hates her, and shamefully turns her away
19. Absalom entertains her, and conceals his purpose
23. At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon
31. David grieving at the news, is comforted by Jonadab
37. Absalom flies to Talmai at Geshur














Her brother Absalom said to her
The phrase highlights the familial relationship between Absalom and Tamar, emphasizing the protective role Absalom assumes. In Hebrew, "Absalom" means "father of peace," which is ironic given the turmoil that follows. Historically, Absalom is known for his later rebellion against King David, but here, he is portrayed as a caring brother. This moment foreshadows the deep-seated family tensions that will unravel in the subsequent chapters.

Has your brother Amnon been with you?
This question reveals Absalom's immediate suspicion and awareness of the situation. The Hebrew word for "been with" (הָיָה, hayah) can imply a range of interactions, but in this context, it suggests an inappropriate encounter. The question underscores the gravity of Amnon's actions and the violation of familial trust. It also reflects the cultural and legal implications of such an act in ancient Israel, where family honor was paramount.

Be quiet for now, my sister
Absalom's advice to Tamar to "be quiet" (חֲרִישִׁי, charishi) can be seen as both protective and problematic. On one hand, it suggests a temporary measure to prevent further shame or scandal. On the other hand, it reflects the societal tendency to silence victims, a theme that resonates with many throughout history. This phrase invites reflection on the balance between seeking justice and maintaining family honor.

He is your brother
This phrase emphasizes the complexity of the situation, as it involves close family ties. The Hebrew term for "brother" (אָח, ach) is a reminder of the expected loyalty and protection within a family. However, Amnon's betrayal of this bond highlights the moral and ethical decay present in David's household, serving as a cautionary tale about the consequences of unchecked desires and familial dysfunction.

Do not take this to heart
Absalom's counsel to Tamar not to "take this to heart" (אַל־תָּשִׂ֣י לִבֵּ֔ךְ, al-tasi libbekh) can be interpreted as an attempt to comfort her, suggesting that she should not let this event define her. However, it also reflects a dismissive attitude towards her trauma, indicative of the broader cultural context where women's voices and experiences were often marginalized. This phrase challenges readers to consider the importance of acknowledging and addressing personal and communal pain.

So Tamar lived as a desolate woman
The description of Tamar as "desolate" (שֹׁמֵמָה, shomemah) paints a vivid picture of her emotional and social state. In ancient Israel, a woman's worth was often tied to her marital status and ability to bear children. Tamar's desolation signifies not only her personal grief but also her loss of prospects and status. This phrase serves as a poignant reminder of the long-lasting impact of sin and injustice on individuals and communities.

in the house of her brother Absalom
Tamar's residence in Absalom's house indicates a shift in her dependency and protection. While Absalom provides her with shelter, the phrase also foreshadows the brewing resentment and desire for vengeance that will later manifest in Absalom's actions against Amnon. This setting becomes a backdrop for the unfolding drama within David's family, highlighting the interconnectedness of personal and political conflicts in the biblical narrative.

(20) Hath Amnon.--The Hebrew, by a clerical error, has here Aminon. Absalom at once sees how the case stands, comforts his sister, but counsels silence as necessary to the purpose of revenge he had at once formed, and takes his desolate sister to his own house.

Verse 20. - Hath Amnon? The Hebrew has Aminon, a diminutive, which some authorities regard as expressive of contempt. More probably it is an accidental variety of spelling. Hold now thy peace. We must not suppose that Absalom did not comfort his sister, and make her conscious of his love. He was, in fact, so indignant at her treatment as to have purposed the sternest vengeance. But this he concealed from her, and counselled patience, net merely because she would have dissuaded him from a course so full of danger to himself, but because it was the duty of both to wait and see what course David would take. Where polygamy is permitted, it is the duty especially of the brothers to defend their sisters' honour (Genesis 34:31). But David was both her father and the chief magistrate; and, moreover, he had been made an instrument in his daughter's wrong. They must be patient, and only if David failed in his duty would Absalom's turn come. Meanwhile, Tamar dwelt in his house desolate, as one whose honour and happiness had been laid waste.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Her brother
אָחִ֗יהָ (’ā·ḥî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 251: A brother, )

Absalom
אַבְשָׁל֣וֹם (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to her:
אֵלֶ֜יהָ (’ê·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

“Has your brother
אָחִיךְ֮ (’ā·ḥîḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 251: A brother, )

Amnon
הַאֲמִינ֣וֹן (ha·’ă·mî·nō·wn)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 550: Amnon -- 'faithful', two Israelites

been
הָיָ֣ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

with you?
עִמָּךְ֒ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

Be quiet
הַחֲרִ֙ישִׁי֙ (ha·ḥă·rî·šî)
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strong's 2790: To cut in, engrave, plow, devise

for now,
וְעַתָּ֞ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

my sister.
אֲחוֹתִ֤י (’ă·ḥō·w·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 269: Sister -- a sister

He
ה֔וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

is your brother.
אָחִ֣יךְ (’ā·ḥîḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 251: A brother, )

Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

take
תָּשִׁ֥יתִי (tā·šî·ṯî)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 7896: To put, set

this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

thing
לַדָּבָ֣ר (lad·dā·ḇār)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

to heart.”
לִבֵּ֖ךְ (lib·bêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

So Tamar
תָּמָר֙ (tā·mār)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 8559: Tamar -- daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea

lived
וַתֵּ֤שֶׁב (wat·tê·šeḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

as a desolate
וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה (wə·šō·mê·māh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 8076: Devastated

woman in the house
בֵּ֖ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of her brother
אָחִֽיהָ׃ (’ā·ḥî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 251: A brother, )

Absalom.
אַבְשָׁל֥וֹם (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites


Links
2 Samuel 13:20 NIV
2 Samuel 13:20 NLT
2 Samuel 13:20 ESV
2 Samuel 13:20 NASB
2 Samuel 13:20 KJV

2 Samuel 13:20 BibleApps.com
2 Samuel 13:20 Biblia Paralela
2 Samuel 13:20 Chinese Bible
2 Samuel 13:20 French Bible
2 Samuel 13:20 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 13:20 Absalom her brother said to her Has (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 13:19
Top of Page
Top of Page