New King James Version | English Standard Version |
1Now when He concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum. | 1After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum. |
2And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die. | 2Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. |
3So when he heard about Jesus, he sent elders of the Jews to Him, pleading with Him to come and heal his servant. | 3When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant. |
4And when they came to Jesus, they begged Him earnestly, saying that the one for whom He should do this was deserving, | 4And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, |
5“for he loves our nation, and has built us a synagogue.” | 5for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue.” |
6Then Jesus went with them. And when He was already not far from the house, the centurion sent friends to Him, saying to Him, “Lord, do not trouble Yourself, for I am not worthy that You should enter under my roof. | 6And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. |
7Therefore I did not even think myself worthy to come to You. But say the word, and my servant will be healed. | 7Therefore I did not presume to come to you. But say the word, and let my servant be healed. |
8For I also am a man placed under authority, having soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” | 8For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” |
9When Jesus heard these things, He marveled at him, and turned around and said to the crowd that followed Him, “I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!” | 9When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” |
10And those who were sent, returning to the house, found the servant well who had been sick. | 10And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well. |
11Now it happened, the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and a large crowd. | 11Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him. |
12And when He came near the gate of the city, behold, a dead man was being carried out, the only son of his mother; and she was a widow. And a large crowd from the city was with her. | 12As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. |
13When the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, “Do not weep.” | 13And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.” |
14Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise.” | 14Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” |
15So he who was dead sat up and began to speak. And He presented him to his mother. | 15And the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother. |
16Then fear came upon all, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen up among us”; and, “God has visited His people.” | 16Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!” |
17And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region. | 17And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country. |
18Then the disciples of John reported to him concerning all these things. | 18The disciples of John reported all these things to him. And John, |
19And John, calling two of his disciples to him, sent them to Jesus, saying, “Are You the Coming One, or do we look for another?” | 19calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” |
20When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’ ” | 20And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’” |
21And that very hour He cured many of infirmities, afflictions, and evil spirits; and to many blind He gave sight. | 21In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and on many who were blind he bestowed sight. |
22Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them. | 22And he answered them, “Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good news preached to them. |
23And blessed is he who is not offended because of Me.” | 23And blessed is the one who is not offended by me.” |
24When the messengers of John had departed, He began to speak to the multitudes concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? | 24When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? |
25But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed those who are gorgeously appareled and live in luxury are in kings’ courts. | 25What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings’ courts. |
26But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet. | 26What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. |
27This is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’ | 27This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ |
28For I say to you, among those born of women there is not a greater prophet than John the Baptist; but he who is least in the kingdom of God is greater than he.” | 28I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.” |
29And when all the people heard Him, even the tax collectors justified God, having been baptized with the baptism of John. | 29(When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John, |
30But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves, not having been baptized by him. | 30but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.) |
31And the Lord said, “To what then shall I liken the men of this generation, and what are they like? | 31“To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? |
32They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, saying: ‘We played the flute for you, And you did not dance; We mourned to you, And you did not weep.’ | 32They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’ |
33For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’ | 33For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’ |
34The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!’ | 34The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ |
35But wisdom is justified by all her children.” | 35Yet wisdom is justified by all her children.” |
36Then one of the Pharisees asked Him to eat with him. And He went to the Pharisee’s house, and sat down to eat. | 36One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee’s house and reclined at table. |
37And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil, | 37And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment, |
38and stood at His feet behind Him weeping; and she began to wash His feet with her tears, and wiped them with the hair of her head; and she kissed His feet and anointed them with the fragrant oil. | 38and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. |
39Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying, “This Man, if He were a prophet, would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.” | 39Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” |
40And Jesus answered and said to him, “Simon, I have something to say to you.” So he said, “Teacher, say it.” | 40And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.” |
41“There was a certain creditor who had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. | 41“A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. |
42And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more?” | 42When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” |
43Simon answered and said, “I suppose the one whom he forgave more.” And He said to him, “You have rightly judged.” | 43Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” |
44Then He turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head. | 44Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. |
45You gave Me no kiss, but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in. | 45You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet. |
46You did not anoint My head with oil, but this woman has anointed My feet with fragrant oil. | 46You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. |
47Therefore I say to you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.” | 47Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.” |
48Then He said to her, “Your sins are forgiven.” | 48And he said to her, “Your sins are forgiven.” |
49And those who sat at the table with Him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?” | 49Then those who were at table with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?” |
50Then He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.” | 50And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|