New International Version | NET Bible |
1For the director of music. To the tune of "Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck. | 1For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck. |
2I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me. | 2I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me. |
3I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. | 3I am exhausted from shouting for help; my throat is sore; my eyes grow tired of looking for my God. |
4Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal. | 4Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head. Those who want to destroy me, my enemies for no reason, outnumber me. They make me repay what I did not steal! |
5You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you. | 5O God, you are aware of my foolish sins; my guilt is not hidden from you. |
6Lord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me. | 6Let none who rely on you be disgraced because of me, O sovereign LORD and king! Let none who seek you be ashamed because of me, O God of Israel! |
7For I endure scorn for your sake, and shame covers my face. | 7For I suffer humiliation for your sake and am thoroughly disgraced. |
8I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children; | 8My own brothers treat me like a stranger; they act as if I were a foreigner. |
9for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me. | 9Certainly zeal for your house consumes me; I endure the insults of those who insult you. |
10When I weep and fast, I must endure scorn; | 10I weep and refrain from eating food, which causes others to insult me. |
11when I put on sackcloth, people make sport of me. | 11I wear sackcloth and they ridicule me. |
12Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards. | 12Those who sit at the city gate gossip about me; drunkards mock me in their songs. |
13But I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation. | 13O LORD, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! O God, because of your great loyal love, answer me with your faithful deliverance! |
14Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. | 14Rescue me from the mud! Don't let me sink! Deliver me from those who hate me, from the deep water! |
15Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me. | 15Don't let the current overpower me! Don't let the deep swallow me up! Don't let the pit devour me! |
16Answer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me. | 16Answer me, O LORD, for your loyal love is good! Because of your great compassion, turn toward me! |
17Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble. | 17Do not ignore your servant, for I am in trouble! Answer me right away! |
18Come near and rescue me; deliver me because of my foes. | 18Come near me and redeem me! Because of my enemies, rescue me! |
19You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you. | 19You know how I am insulted, humiliated and disgraced; you can see all my enemies. |
20Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none. | 20Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none. |
21They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst. | 21They put bitter poison into my food, and to quench my thirst they give me vinegar to drink. |
22May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap. | 22May their dining table become a trap before them! May it be a snare for that group of friends! |
23May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever. | 23May their eyes be blinded! Make them shake violently! |
24Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them. | 24Pour out your judgment on them! May your raging anger overtake them! |
25May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents. | 25May their camp become desolate, their tents uninhabited! |
26For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt. | 26For they harass the one whom you discipline; they spread the news about the suffering of those whom you punish. |
27Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation. | 27Hold them accountable for all their sins! Do not vindicate them! |
28May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous. | 28May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly! |
29But as for me, afflicted and in pain-- may your salvation, God, protect me. | 29I am oppressed and suffering! O God, deliver and protect me! |
30I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving. | 30I will sing praises to God's name! I will magnify him as I give him thanks! |
31This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves. | 31That will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hooves. |
32The poor will see and be glad-- you who seek God, may your hearts live! | 32The oppressed look on--let them rejoice! You who seek God, may you be encouraged! |
33The LORD hears the needy and does not despise his captive people. | 33For the LORD listens to the needy; he does not despise his captive people. |
34Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them, | 34Let the heavens and the earth praise him, along with the seas and everything that swims in them! |
35for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it; | 35For God will deliver Zion and rebuild the cities of Judah, and his people will again live in them and possess Zion. |
36the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there. | 36The descendants of his servants will inherit it, and those who are loyal to him will live in it. |
|