New International Version | English Standard Version |
1For the director of music. To the tune of "Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck. | 1Save me, O God! For the waters have come up to my neck. |
2I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me. | 2I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me. |
3I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. | 3I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God. |
4Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal. | 4More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore? |
5You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you. | 5O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you. |
6Lord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me. | 6Let not those who hope in you be put to shame through me, O Lord GOD of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel. |
7For I endure scorn for your sake, and shame covers my face. | 7For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face. |
8I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children; | 8I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. |
9for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me. | 9For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me. |
10When I weep and fast, I must endure scorn; | 10When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach. |
11when I put on sackcloth, people make sport of me. | 11When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. |
12Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards. | 12I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me. |
13But I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation. | 13But as for me, my prayer is to you, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness. |
14Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. | 14Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters. |
15Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me. | 15Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me. |
16Answer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me. | 16Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me. |
17Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble. | 17Hide not your face from your servant, for I am in distress; make haste to answer me. |
18Come near and rescue me; deliver me because of my foes. | 18Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies! |
19You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you. | 19You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you. |
20Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none. | 20Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none. |
21They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst. | 21They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink. |
22May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap. | 22Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap. |
23May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever. | 23Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually. |
24Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them. | 24Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them. |
25May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents. | 25May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents. |
26For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt. | 26For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded. |
27Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation. | 27Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you. |
28May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous. | 28Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous. |
29But as for me, afflicted and in pain-- may your salvation, God, protect me. | 29But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high! |
30I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving. | 30I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. |
31This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves. | 31This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs. |
32The poor will see and be glad-- you who seek God, may your hearts live! | 32When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive. |
33The LORD hears the needy and does not despise his captive people. | 33For the LORD hears the needy and does not despise his own people who are prisoners. |
34Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them, | 34Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them. |
35for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it; | 35For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it; |
36the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there. | 36the offspring of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|