New International Version | NET Bible |
1One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. | 1Now one day, as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the gospel, the chief priests and the experts in the law with the elders came up |
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?" | 2and said to him, "Tell us: By what authority are you doing these things? Or who it is who gave you this authority?" |
3He replied, "I will also ask you a question. Tell me: | 3He answered them, "I will also ask you a question, and you tell me: |
4John's baptism--was it from heaven, or of human origin?" | 4John's baptism--was it from heaven or from people?" |
5They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Why didn't you believe him?' | 5So they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?' |
6But if we say, 'Of human origin,' all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet." | 6But if we say, 'From people,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet." |
7So they answered, "We don't know where it was from." | 7So they replied that they did not know where it came from. |
8Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things." | 8Then Jesus said to them, "Neither will I tell you by whose authority I do these things." |
9He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. | 9Then he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time. |
10At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. | 10When harvest time came, he sent a slave to the tenants so that they would give him his portion of the crop. However, the tenants beat his slave and sent him away empty-handed. |
11He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. | 11So he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed. |
12He sent still a third, and they wounded him and threw him out. | 12So he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out. |
13"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.' | 13Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my one dear son; perhaps they will respect him.' |
14"But when the tenants saw him, they talked the matter over. 'This is the heir,' they said. 'Let's kill him, and the inheritance will be ours.' | 14But when the tenants saw him, they said to one another, 'This is the heir; let's kill him so the inheritance will be ours!' |
15So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them? | 15So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? |
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "God forbid!" | 16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never happen!" |
17Jesus looked directly at them and asked, "Then what is the meaning of that which is written: "'The stone the builders rejected has become the cornerstone'? | 17But Jesus looked straight at them and said, "Then what is the meaning of that which is written: 'The stone the builders rejected has become the cornerstone'? |
18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed." | 18Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed." |
19The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. | 19Then the experts in the law and the chief priests wanted to arrest him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But they were afraid of the people. |
20Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor. | 20Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor. |
21So the spies questioned him: "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth. | 21Thus they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly, and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. |
22Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?" | 22Is it right for us to pay the tribute tax to Caesar or not?" |
23He saw through their duplicity and said to them, | 23But Jesus perceived their deceit and said to them, |
24"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied. | 24"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They said, "Caesar's." |
25He said to them, "Then give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." | 25So he said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." |
26They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent. | 26Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent. |
27Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question. | 27Now some Sadducees (who contend that there is no resurrection) came to him. |
28"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. | 28They asked him, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies leaving a wife but no children, that man must marry the widow and father children for his brother. |
29Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless. | 29Now there were seven brothers. The first one married a woman and died without children. |
31and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children. | 31and then the third married her, and in this same way all seven died, leaving no children. |
32Finally, the woman died too. | 32Finally the woman died too. |
33Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?" | 33In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her." |
34Jesus replied, "The people of this age marry and are given in marriage. | 34So Jesus said to them, "The people of this age marry and are given in marriage. |
35But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, | 35But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. |
36and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children of the resurrection. | 36In fact, they can no longer die, because they are equal to angels and are sons of God, since they are sons of the resurrection. |
37But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord 'the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.' | 37But even Moses revealed that the dead are raised in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. |
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive." | 38Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him." |
39Some of the teachers of the law responded, "Well said, teacher!" | 39Then some of the experts in the law answered, "Teacher, you have spoken well!" |
40And no one dared to ask him any more questions. | 40For they did not dare any longer to ask him anything. |
41Then Jesus said to them, "Why is it said that the Messiah is the son of David? | 41But he said to them, "How is it that they say that the Christ is David's son? |
42David himself declares in the Book of Psalms: "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand | 42For David himself says in the book of Psalms, 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand, |
43until I make your enemies a footstool for your feet."' | 43until I make your enemies a footstool for your feet."' |
44David calls him 'Lord.' How then can he be his son?" | 44If David then calls him 'Lord,' how can he be his son?" |
45While all the people were listening, Jesus said to his disciples, | 45As all the people were listening, Jesus said to his disciples, |
46"Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. | 46"Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets. |
47They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely." | 47They devour widows' property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment." |
|