New International Version | International Standard Version |
1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. | 1Hallelujah! Give thanks to the LORD, since he is good, for his gracious love exists forever. |
2Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? | 2Who can fully describe the mighty acts of the LORD or proclaim all his praises? |
3Blessed are those who act justly, who always do what is right. | 3How happy are those who enforce justice, who live righteously all the time. |
4Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them, | 4Remember me, LORD, when you show favor to your people. Visit us with your deliverance, |
5that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. | 5to witness the prosperity of your chosen ones, to rejoice in your nation's joy, to glory in your inheritance. |
6We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. | 6We have sinned, along with our ancestors; we have committed iniquity and wickedness. |
7When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. | 7In Egypt, our ancestors neither comprehended your awesome deeds nor remembered your abundant gracious love. Instead, they rebelled beside the sea, the Reed Sea. |
8Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known. | 8He delivered for the sake of his name, to make his power known. |
9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. | 9He shouted at the Reed Sea and it dried up; and led them through the sea as though through a desert. |
10He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. | 10He delivered them from the power of their foe; redeeming them from the power of their enemy. |
11The waters covered their adversaries; not one of them survived. | 11The water overwhelmed their enemies, so that not one of them survived. |
12Then they believed his promises and sang his praise. | 12Then they believed his word and sung his praise. |
13But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold. | 13But they quickly forgot his deeds and did not wait for his counsel. |
14In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test. | 14They were overwhelmed with craving in the wilderness, so God tested them in the wasteland. |
15So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. | 15God granted them their request, but sent leanness into their lives. |
16In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD. | 16They were envious of Moses in the camp, and of Aaron, the holy one of the LORD. |
17The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. | 17The earth opened and swallowed Dathan, closing over Abiram's clan. |
18Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. | 18Then a fire burned among their company, a flame that set the wicked ablaze. |
19At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal. | 19They fashioned a calf at Horeb and worshipped a carved image. |
20They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass. | 20They exchanged their glory with the image of a grass-eating bull. |
21They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt, | 21They forgot God their Savior, who performed great things in Egypt— |
22miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. | 22awesome deeds in the land of Ham, astonishing deeds at the Reed Sea. |
23So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them. | 23He would have destroyed them but for Moses, his chosen one, who stood in the breach before him to avert his destructive wrath. |
24Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. | 24They rejected the desirable land, and they didn't trust his promise. |
25They grumbled in their tents and did not obey the LORD. | 25They murmured in their tents, and didn't listen to the voice of the LORD. |
26So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, | 26So he swore an oath concerning them— that he would cause them to die in the wilderness, |
27make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands. | 27to cause their children to perish among the nations and be scattered among many lands. |
28They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods; | 28For they adopted the worship of Baal Peor and ate sacrifices offered to the dead. |
29they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them. | 29They had provoked anger by their deeds, so that a plague broke out against them. |
30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked. | 30But Phinehas intervened and prayed so that the plague was restrained. |
31This was credited to him as righteousness for endless generations to come. | 31And it was credited to him as a righteous act, from generation to generation—to eternity. |
32By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them; | 32They provoked wrath at the waters of Meribah, and Moses suffered on account of them. |
33for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. | 33For they rebelled against him, so that he spoke thoughtlessly with his lips. |
34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, | 34They never destroyed the people, as the LORD had commanded them. |
35but they mingled with the nations and adopted their customs. | 35Instead, they mingled among the nations and learned their ways. |
36They worshiped their idols, which became a snare to them. | 36They worshipped their idols, and this became a trap for them. |
37They sacrificed their sons and their daughters to false gods. | 37They sacrificed their sons and daughters to demons. |
38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood. | 38They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters— whom they sacrificed to the idols of Canaan, thereby polluting the land with blood. |
39They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves. | 39Therefore, they became unclean because of what they did; they have acted like whores by their evil deeds. |
40Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance. | 40The LORD's anger burned against his people, so that he despised his own inheritance. |
41He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them. | 41He turned them over to domination by nations where those who hated them ruled over them. |
42Their enemies oppressed them and subjected them to their power. | 42Their enemies oppressed them, so that they were humiliated by their power. |
43Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. | 43He delivered them many times, but they demonstrated rebellion by their evil plans; therefore they sunk deep in their sins. |
44Yet he took note of their distress when he heard their cry; | 44Yet when he saw their distress and heard their cries for help, |
45for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. | 45he remembered his covenant with them, and so relented according to the greatness of his gracious love. |
46He caused all who held them captive to show them mercy. | 46He caused all their captors to show compassion toward them. |
47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. | 47Deliver us, LORD our God, gather us from among the nations so we may praise your holy name and rejoice in praising you. |
48Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD. | 48Blessed are you, LORD God of Israel, from eternity to eternity; Let all the people say, "Amen!" Hallelujah! |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|