New International Version | English Standard Version |
1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. | 1Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever! |
2Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? | 2Who can utter the mighty deeds of the LORD, or declare all his praise? |
3Blessed are those who act justly, who always do what is right. | 3Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times! |
4Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them, | 4Remember me, O LORD, when you show favor to your people; help me when you save them, |
5that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. | 5that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. |
6We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. | 6Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. |
7When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. | 7Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea. |
8Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known. | 8Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power. |
9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. | 9He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert. |
10He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. | 10So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. |
11The waters covered their adversaries; not one of them survived. | 11And the waters covered their adversaries; not one of them was left. |
12Then they believed his promises and sang his praise. | 12Then they believed his words; they sang his praise. |
13But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold. | 13But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel. |
14In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test. | 14But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert; |
15So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. | 15he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them. |
16In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD. | 16When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the LORD, |
17The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. | 17the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. |
18Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. | 18Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. |
19At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal. | 19They made a calf in Horeb and worshiped a metal image. |
20They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass. | 20They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass. |
21They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt, | 21They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt, |
22miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. | 22wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. |
23So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them. | 23Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them. |
24Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. | 24Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise. |
25They grumbled in their tents and did not obey the LORD. | 25They murmured in their tents, and did not obey the voice of the LORD. |
26So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, | 26Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, |
27make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands. | 27and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands. |
28They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods; | 28Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead; |
29they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them. | 29they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them. |
30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked. | 30Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. |
31This was credited to him as righteousness for endless generations to come. | 31And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. |
32By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them; | 32They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account, |
33for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. | 33for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips. |
34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, | 34They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them, |
35but they mingled with the nations and adopted their customs. | 35but they mixed with the nations and learned to do as they did. |
36They worshiped their idols, which became a snare to them. | 36They served their idols, which became a snare to them. |
37They sacrificed their sons and their daughters to false gods. | 37They sacrificed their sons and their daughters to the demons; |
38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood. | 38they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. |
39They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves. | 39Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds. |
40Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance. | 40Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage; |
41He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them. | 41he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them. |
42Their enemies oppressed them and subjected them to their power. | 42Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power. |
43Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. | 43Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity. |
44Yet he took note of their distress when he heard their cry; | 44Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry. |
45for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. | 45For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love. |
46He caused all who held them captive to show them mercy. | 46He caused them to be pitied by all those who held them captive. |
47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. | 47Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. |
48Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD. | 48Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the LORD! |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|