King James Bible | New American Standard Bible 1995 |
1And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. | 1And Jesus was saying to them, "Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power." |
2And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. | 2Six days later, Jesus took with Him Peter and James and John, and brought them up on a high mountain by themselves. And He was transfigured before them; |
3And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. | 3and His garments became radiant and exceedingly white, as no launderer on earth can whiten them. |
4And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus. | 4Elijah appeared to them along with Moses; and they were talking with Jesus. |
5And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. | 5Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here; let us make three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." |
6For he wist not what to say; for they were sore afraid. | 6For he did not know what to answer; for they became terrified. |
7And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. | 7Then a cloud formed, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is My beloved Son, listen to Him!" |
8And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. | 8All at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. |
9And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead. | 9As they were coming down from the mountain, He gave them orders not to relate to anyone what they had seen, until the Son of Man rose from the dead. |
10And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. | 10They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant. |
11And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? | 11They asked Him, saying, "Why is it that the scribes say that Elijah must come first?" |
12And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought. | 12And He said to them, "Elijah does first come and restore all things. And yet how is it written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt? |
13But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. | 13"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him." |
14And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. | 14When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them. |
15And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. | 15Immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed and began running up to greet Him. |
16And he asked the scribes, What question ye with them? | 16And He asked them, "What are you discussing with them?" |
17And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit; | 17And one of the crowd answered Him, "Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute; |
18And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. | 18and whenever it seizes him, it slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and stiffens out. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it." |
19He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. | 19And He answered them and said, "O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!" |
20And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming. | 20They brought the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth. |
21And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child. | 21And He asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood. |
22And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. | 22"It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!" |
23Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. | 23And Jesus said to him, "'If You can?' All things are possible to him who believes." |
24And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. | 24Immediately the boy's father cried out and said, "I do believe; help my unbelief." |
25When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him. | 25When Jesus saw that a crowd was rapidly gathering, He rebuked the unclean spirit, saying to it, "You deaf and mute spirit, I command you, come out of him and do not enter him again." |
26And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead. | 26After crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, "He is dead!" |
27But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose. | 27But Jesus took him by the hand and raised him; and he got up. |
28And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? | 28When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?" |
29And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting. | 29And He said to them, "This kind cannot come out by anything but prayer." |
30And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. | 30From there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it. |
31For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day. | 31For He was teaching His disciples and telling them, "The Son of Man is to be delivered into the hands of men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later." |
32But they understood not that saying, and were afraid to ask him. | 32But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him. |
33And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? | 33They came to Capernaum; and when He was in the house, He began to question them, "What were you discussing on the way?" |
34But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. | 34But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest. |
35And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all. | 35Sitting down, He called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he shall be last of all and servant of all." |
36And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them, | 36Taking a child, He set him before them, and taking him in His arms, He said to them, |
37Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me. | 37"Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me." |
38And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us. | 38John said to Him, "Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, and we tried to prevent him because he was not following us." |
39But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me. | 39But Jesus said, "Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me. |
40For he that is not against us is on our part. | 40"For he who is not against us is for us. |
41For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. | 41"For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward. |
42And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea. | 42"Whoever causes one of these little ones who believe to stumble, it would be better for him if, with a heavy millstone hung around his neck, he had been cast into the sea. |
43And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: | 43"If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire, |
44Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 44where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED. |
45And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: | 45"If your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into hell, |
46Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 46where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED. |
47And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire: | 47"If your eye causes you to stumble, throw it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be cast into hell, |
48Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 48where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED. |
49For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt. | 49"For everyone will be salted with fire. |
50Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. | 50"Salt is good; but if the salt becomes unsalty, with what will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|