International Standard Version | New International Version |
1LORD, hear my prayer! May my cry for help come to you. | 1A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the LORD. Hear my prayer, LORD; let my cry for help come to you. |
2Do not hide your face from me when I am in trouble. Listen to me. When I call to out you, hurry to answer me! | 2Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly. |
3For my days are vanishing like smoke; my bones are charred as in a fireplace. | 3For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers. |
4Withered like grass, my heart is overwhelmed, and I have even forgotten to eat my food. | 4My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food. |
5Because of the sound of my sighing, my bones cling to my skin. | 5In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones. |
6I resemble a pelican in the wilderness or an owl in a desolate land. | 6I am like a desert owl, like an owl among the ruins. |
7I lie awake, yet I am like a bird isolated on a rooftop. | 7I lie awake; I have become like a bird alone on a roof. |
8My enemies revile me all day long; those who ridicule me use my name to curse. | 8All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse. |
9I have eaten ashes as food and mixed my drink with tears | 9For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears |
10because of your indignation and wrath, when you lifted and threw me away. | 10because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside. |
11My life is like a declining shadow, and I am withering like a plant. | 11My days are like the evening shadow; I wither away like grass. |
12But you, LORD, are enthroned forever; You are remembered throughout all generations. | 12But you, LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations. |
13You will arise to extend compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come. | 13You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come. |
14Your servants take pleasure in its stones and delight in its debris. | 14For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity. |
15Nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth, your splendor. | 15The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory. |
16When the LORD rebuilds Zion, he will appear in his glory. | 16For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory. |
17He will turn to the prayer of the destitute, not despising their prayer. | 17He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea. |
18Write this for the next generation, that a people yet to be created will praise the LORD. | 18Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD: |
19For when he looked down from his holy heights— the LORD looked over the earth from heaven— | 19"The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth, |
20to listen to the groans of prisoners, to set free those condemned to death, | 20to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death." |
21so they would declare the name of the LORD in Zion and his praise in Jerusalem, | 21So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem |
22when people and kingdoms gather together to serve the LORD. | 22when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD. |
23He has weakened my strength along the way. He has cut short my days. | 23In the course of my life he broke my strength; he cut short my days. |
24I say, "My God, whose years continue through all generations, do not take me in the middle of my life. | 24So I said: "Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations. |
25You established the earth long ago; the heavens are the work of your hands. | 25In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands. |
26They will perish, but you will remain; and they all will become worn out, like a garment. You will change them like clothing, and they will pass away. | 26They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded. |
27But you remain the same; your years never end. | 27But you remain the same, and your years will never end. |
28May the descendants of your servants live securely, and may their children be established in your presence." | 28The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|