International Standard Version | New International Version |
1One day, while Jesus was teaching the people in the Temple and telling them the good news, the high priests and the scribes came with the elders | 1One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. |
2and asked him, "Tell us: By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?" | 2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?" |
3He answered them, "I, too, will ask you a question. Tell me: | 3He replied, "I will also ask you a question. Tell me: |
4Was John's authority to baptize from heaven or from humans?" | 4John's baptism--was it from heaven, or of human origin?" |
5They discussed this among themselves: "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' | 5They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Why didn't you believe him?' |
6But if we say, 'From humans,' all the people will stone us to death, because they are convinced that John was a prophet." | 6But if we say, 'Of human origin,' all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet." |
7So they answered that they didn't know where it was from. | 7So they answered, "We don't know where it was from." |
8Then Jesus told them, "Then I won't tell you by what authority I'm doing these things." | 8Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things." |
9Then he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went abroad for a long time. | 9He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time. |
10At the right time he sent a servant to the farmers in order to get his share of the produce of the vineyard. But the farmers beat him and sent him back empty-handed. | 10At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. |
11He sent another servant, and they beat him, too, treated him shamefully, and sent him back empty-handed. | 11He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. |
12Then he sent a third, and they wounded him and threw him out, too. | 12He sent still a third, and they wounded him and threw him out. |
13"Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I'll send my son whom I love. Maybe they'll respect him.' | 13"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.' |
14But when the farmers saw him, they talked it over among themselves and said, 'This is the heir. Let's kill him so that the inheritance will be ours!' | 14"But when the tenants saw him, they talked the matter over. 'This is the heir,' they said. 'Let's kill him, and the inheritance will be ours.' |
15So they threw him out of the vineyard and killed him. Now what will the owner of the vineyard do to them? | 15So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them? |
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." Those who heard him said, "That must never happen!" | 16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "God forbid!" |
17But Jesus looked at them and asked, "What does this text mean: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone'? | 17Jesus looked directly at them and asked, "Then what is the meaning of that which is written: "'The stone the builders rejected has become the cornerstone'? |
18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone on whom it falls." | 18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed." |
19When the scribes and the high priests realized that Jesus had told this parable about them, they wanted to arrest him right then, but they were afraid of the crowd. | 19The teachers of the law and the chief priests looked for a way to arrest him immediately, because they knew he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. |
20So they watched him closely and sent spies who pretended to be honest men in order to trap him in what he would say. They wanted to hand him over to the jurisdiction of the governor, | 20Keeping a close watch on him, they sent spies, who pretended to be sincere. They hoped to catch Jesus in something he said, so that they might hand him over to the power and authority of the governor. |
21so they asked him, "Teacher, we know that you're right in what you say and teach, and that you don't favor any individual, but teach the way of God truthfully. | 21So the spies questioned him: "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth. |
22Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?" | 22Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?" |
23But he discerned their craftiness and responded to them, | 23He saw through their duplicity and said to them, |
24"Show me a denarius. Whose face and name does it have?" "Caesar's," they replied. | 24"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" "Caesar's," they replied. |
25So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." | 25He said to them, "Then give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." |
26So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent. | 26They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent. |
27Now some Sadducees, who claim there is no resurrection, came to Jesus | 27Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question. |
28and asked him, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no child, the man should marry the widow and have children for his brother. | 28"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. |
29Now there were seven brothers. The first one married and died childless. | 29Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless. |
30Then the second | 30The second |
31and the third married her. In the same way, all seven died and left no children. | 31and then the third married her, and in the same way the seven died, leaving no children. |
32Finally, the woman died, too. | 32Finally, the woman died too. |
33Now in the resurrection, whose wife will the woman be, since the seven had married her?" | 33Now then, at the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?" |
34Jesus told them, "Those who belong to this age marry and are married, | 34Jesus replied, "The people of this age marry and are given in marriage. |
35but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. | 35But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, |
36Nor can they die anymore, because they are like the angels and, since they share in the resurrection, are God's children. | 36and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children of the resurrection. |
37Even Moses demonstrated in the story about the bush that the dead are raised, when he calls the Lord, 'the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' | 37But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord 'the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.' |
38He is not the God of the dead, but of the living, because he considers all people to be alive to him." | 38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive." |
39Then some of the scribes replied, "Teacher, you have given a fine answer." | 39Some of the teachers of the law responded, "Well said, teacher!" |
40Then they no longer dared to ask him another question. | 40And no one dared to ask him any more questions. |
41Then he asked them, "How can people say that the Messiah is David's son? | 41Then Jesus said to them, "Why is it said that the Messiah is the son of David? |
42Because David himself in the book of Psalms says, 'The Lord told my Lord, "Sit at my right hand, | 42David himself declares in the Book of Psalms: "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand |
43until I make your enemies a footstool for your feet."' | 43until I make your enemies a footstool for your feet."' |
44So David calls him 'Lord.' Then how can he be his son?" | 44David calls him 'Lord.' How then can he be his son?" |
45While all the people were listening, he told his disciples, | 45While all the people were listening, Jesus said to his disciples, |
46"Beware of the scribes! They like to walk around in long robes and love to be greeted in the marketplaces and to have the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets. | 46"Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. |
47They devour widows' houses and say long prayers to cover it up. They will receive greater condemnation!" | 47They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|