Holman Christian Standard Bible | International Standard Version |
1After two days it was the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a treacherous way to arrest and kill Him." | 1Now it was two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The high priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus secretly and to have him put to death, |
2Not during the festival," they said, "or there may be rioting among the people." | 2because they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people." |
3While He was in Bethany at the house of Simon who had a serious skin disease, as He was reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of pure and expensive fragrant oil of nard. She broke the jar and poured it on His head. | 3While Jesus was in Bethany sitting at the table in the home of Simon the leper, a woman arrived with an alabaster jar of very expensive perfume made from pure nard. She broke open the jar and poured the perfume on his head. |
4But some were expressing indignation to one another: "Why has this fragrant oil been wasted? | 4Irritated, some who were there asked one another, "Why was the perfume wasted like this? |
5For this oil might have been sold for more than 300 denarii and given to the poor." And they began to scold her. | 5This perfume could have been sold for more than 300 denarii and the money given to the destitute." So they got extremely angry with her. |
6Then Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for Me. | 6But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me, |
7You always have the poor with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have Me. | 7because you'll always have the destitute with you and can help them whenever you want, but you won't always have me. |
8She has done what she could; she has anointed My body in advance for burial. | 8She has done what she could. She poured perfume on my body in preparation for my burial. |
9I assure you: Wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her." | 9I tell all of you with certainty, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her." |
10Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to hand Him over to them. | 10Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the high priests to betray Jesus to them. |
11And when they heard this, they were glad and promised to give him silver. So he started looking for a good opportunity to betray Him. | 11After they had listened to him, they were delighted and promised to give him money. So he began to look for a good opportunity to betray him. |
12On the first day of Unleavened Bread, when they sacrifice the Passover lamb, His disciples asked Him, "Where do You want us to go and prepare the Passover so You may eat it?" | 12On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples asked him, "Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover meal?" |
13So He sent two of His disciples and told them, "Go into the city, and a man carrying a water jug will meet you. Follow him. | 13He sent two of his disciples, telling them, "Go into the city, and you will meet a man carrying a jug of water. Follow him. |
14Wherever he enters, tell the owner of the house, The Teacher says, "Where is the guest room for Me to eat the Passover with My disciples?"' | 14When he goes into a house, say to its owner that the Teacher asks, 'Where is my room where I can eat the Passover meal with my disciples?' |
15He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make the preparations for us there." | 15Then he will show you a large upstairs room that is furnished and ready. Get everything ready for us there." |
16So the disciples went out, entered the city, and found it just as He had told them, and they prepared the Passover. | 16So the disciples left and went into the city. They found everything just as Jesus had told them, and they prepared the Passover meal. |
17When evening came, He arrived with the Twelve. | 17When evening came, Jesus arrived with the Twelve. |
18While they were reclining and eating, Jesus said, "I assure you: One of you will betray Me--one who is eating with Me!" | 18While they were at the table eating, Jesus said, "I tell all of you with certainty, one of you is going to betray me, one who is eating with me." |
19They began to be distressed and to say to Him one by one, "Surely not I?" | 19They began to be very sad and asked him, one after the other, "Surely I am not the one, am I?" |
20He said to them, "It is one of the Twelve--the one who is dipping bread with Me in the bowl. | 20He told them, "It's one of you Twelve, the one who is dipping his bread into the bowl with me. |
21For the Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born." | 21For the Son of Man is going away, just as it has been written about him, but how terrible it will be for that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had never been born." |
22As they were eating, He took bread, blessed and broke it, gave it to them, and said, "Take it; this is My body." | 22While they were eating, Jesus took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to them, saying, "Take some. This is my body." |
23Then He took a cup, and after giving thanks, He gave it to them, and so they all drank from it. | 23Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it. |
24He said to them, "This is My blood that establishes the covenant; it is shed for many. | 24He told them, "This is my blood of the covenant that is being poured out for many people. |
25I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God." | 25I tell all of you with certainty, I'll never again drink the product of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." |
26After singing psalms, they went out to the Mount of Olives. | 26After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives. |
27Then Jesus said to them, "All of you will run away, because it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered. | 27Then Jesus told them, "All of you will turn against me, because it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' |
28But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee." | 28However, after I've been raised, I'll go to Galilee ahead of you." |
29Peter told Him, "Even if everyone runs away, I will certainly not!" | 29But Peter told him, "Even if everyone else turns against you, I certainly won't." |
30"I assure you," Jesus said to him, "today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times!" | 30Jesus told him, "I tell you with certainty, today, this very night, before a rooster crows twice, you'll deny me three times." |
31But he kept insisting, "If I have to die with You, I will never deny You!" And they all said the same thing. | 31But Peter kept saying emphatically, "Even if I have to die with you, I'll never deny you!" And all the others kept saying the same thing. |
32Then they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples, "Sit here while I pray." | 32Then they came to a place called Gethsemane, and he told his disciples, "Sit down here while I pray." |
33He took Peter, James, and John with Him, and He began to be deeply distressed and horrified. | 33He took Peter, James, and John along with him, and he began to feel distressed and troubled. |
34Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake." | 34So he told them, "I'm deeply grieved, even to the point of death. Wait here and stay awake." |
35Then He went a little farther, fell to the ground, and began to pray that if it were possible, the hour might pass from Him. | 35Going on a little farther, he fell to the ground and kept praying that if it were possible the hour might pass from him. |
36And He said, "Abba, Father! All things are possible for You. Take this cup away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will." | 36He kept repeating, "Abba! Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I want but what you want." |
37Then He came and found them sleeping. "Simon, are you sleeping?" He asked Peter. "Couldn't you stay awake one hour? | 37When he went back, he found his disciples asleep. "Simon, are you asleep?" he asked Peter. "You couldn't stay awake for one hour, could you? |
38Stay awake and pray so that you won't enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." | 38All of you must stay awake and pray that you won't be tempted. The spirit is indeed willing, but the body is weak." |
39Once again He went away and prayed, saying the same thing. | 39He went away again and prayed the same prayer as before. |
40And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him. | 40Again he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him. |
41Then He came a third time and said to them, "Are you still sleeping and resting? Enough! The time has come. Look, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. | 41He came back a third time. "Are you still sleeping and resting?" he asked. "Enough of that! The time has come. Look! The Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. |
42Get up; let's go! See--My betrayer is near." | 42Get up! Let's go! See, the one who is betraying me is near!" |
43While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders. | 43Just then, while Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. A crowd armed with swords and clubs was with him. They were from the high priests, the scribes, and the elders. |
44His betrayer had given them a signal. "The One I kiss," he said, "He's the One; arrest Him and take Him away under guard." | 44Now the betrayer personally had given them a signal, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him, and lead him safely away." |
45So when he came, he went right up to Him and said, "Rabbi!"--and kissed Him. | 45So Judas immediately went up to Jesus and said, "Rabbi," and kissed him tenderly. |
46Then they took hold of Him and arrested Him. | 46Then the men took hold of Jesus and arrested him. |
47And one of those who stood by drew his sword, struck the high priest's slave, and cut off his ear. | 47But one of those standing there drew his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear. |
48But Jesus said to them, "Have you come out with swords and clubs, as though I were a criminal, to capture Me? | 48Jesus asked them, "Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a bandit? |
49Every day I was among you, teaching in the temple complex, and you didn't arrest Me. But the Scriptures must be fulfilled." | 49Day after day I was with you in the Temple teaching, yet you didn't arrest me. But the Scriptures must be fulfilled." |
50Then they all deserted Him and ran away. | 50Then all the disciples deserted Jesus and ran away. |
51Now a certain young man, having a linen cloth wrapped around his naked body, was following Him. They caught hold of him, | 51A certain young man, who was wearing nothing but a linen sheet, was following Jesus. When the men grabbed him, |
52but he left the linen cloth behind and ran away naked. | 52he left the linen sheet behind and ran away naked. |
53They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests, the elders, and the scribes convened. | 53Then they took Jesus to the high priest. All the high priests, elders, and scribes had gathered together. |
54Peter followed Him at a distance, right into the high priest's courtyard. He was sitting with the temple police, warming himself by the fire. | 54Peter followed Jesus at a distance as far as the high priest's courtyard. He was sitting with the servants and warming himself at the fire. |
55The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put Him to death, but they could find none. | 55Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for some testimony against Jesus in order to have him put to death, but they couldn't find any. |
56For many were giving false testimony against Him, but the testimonies did not agree. | 56Although many people gave false testimony against him, their testimony didn't agree. |
57Some stood up and were giving false testimony against Him, stating, " | 57Then some men stood up and gave false testimony against him, saying, |
58We heard Him say, 'I will demolish this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another not made by hands.'" | 58"We ourselves heard him say, 'I will destroy this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another one not made by human hands.'" |
59Yet their testimony did not agree even on this. | 59But even on this point their testimony didn't agree. |
60Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?" | 60Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?" |
61But He kept silent and did not answer anything. Again the high priest questioned Him, "Are You the Messiah, the Son of the Blessed One?" | 61But he kept silent and didn't answer at all. The high priest asked him again, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?" |
62"I am," said Jesus, "and all of you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven." | 62Jesus said, "I AM, and 'you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power' and 'coming with the clouds of heaven.'" |
63Then the high priest tore his robes and said, "Why do we still need witnesses? | 63Then the high priest tore his clothes. "Why do we still need witnesses?" he asked. |
64You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death. | 64"You have heard his blasphemy! What is your verdict?" All of them condemned him as deserving death. |
65Then some began to spit on Him, to blindfold Him, and to beat Him, saying, "Prophesy!" The temple police also took Him and slapped Him. | 65Some of them began to spit on him. They blindfolded him and kept hitting him with their fists and telling him, "Prophesy!" Even the servants took him and slapped him around. |
66While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servants came. | 66While Peter was down in the courtyard, one of the high priest's servant girls came by. |
67When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus." | 67When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth." |
68But he denied it: "I don't know or understand what you're talking about!" Then he went out to the entryway, and a rooster crowed. | 68But he denied it, saying, "I don't know—or even understand—what you're talking about!" Then he went out into the entryway. Just then a rooster crowed. |
69When the servant saw him again she began to tell those standing nearby, "This man is one of them!" | 69The servant girl saw him and again told those who were standing around, "This man is one of them!" |
70But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, "You certainly are one of them, since you're also a Galilean!" | 70Again he denied it. After a little while, the people who were standing there began to say to Peter again, "Obviously you're one of them, because you are a Galilean!" |
71Then he started to curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!" | 71Then he began to invoke a divine curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!" |
72Immediately a rooster crowed a second time, and Peter remembered when Jesus had spoken the word to him, "Before the rooster crows twice, you will deny Me three times." When he thought about it, he began to weep. | 72Just then a rooster crowed a second time. Peter remembered that Jesus told him, "Before a rooster crows twice, you will deny me three times." Then he broke down and cried. |
|