Bible
>
Job
> Job 38
◄
Job 38
►
HCSB Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
Holman Christian Standard Bible
Hebrew Study Bible
1
Then the LORD answered Job from the whirlwind. He said:
1
וַיַּֽעַן־
יְהוָ֣ה
אֶת־
אִ֭יּוֹב
[מנ]
[הסערה]
(מִ֥ן ׀)
(הַסְּעָרָ֗ה)
וַיֹּאמַֽר׃
2
Who is this who obscures My counsel with ignorant words?
2
מִ֤י
זֶ֨ה ׀
מַחְשִׁ֖יךְ
עֵצָ֥ה
בְמִלִּ֗ין
בְּֽלִי־
דָֽעַת׃
3
Get ready to answer Me like a man; when I question you, you will inform Me.
3
אֱזָר־
נָ֣א
כְגֶ֣בֶר
חֲלָצֶ֑יךָ
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗
וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
4
Where were you when I established the earth? Tell Me, if you have understanding.
4
אֵיפֹ֣ה
הָ֭יִיתָ
בְּיָסְדִי־
אָ֑רֶץ
הַ֝גֵּ֗ד
אִם־
יָדַ֥עְתָּ
בִינָֽה׃
5
Who fixed its dimensions? Certainly you know! Who stretched a measuring line across it?
5
מִי־
שָׂ֣ם
מְ֭מַדֶּיהָ
כִּ֣י
תֵדָ֑ע
א֤וֹ
מִֽי־
נָטָ֖ה
עָלֶ֣יהָ
קָּֽו׃
6
What supports its foundations? Or who laid its cornerstone
6
עַל־
מָ֭ה
אֲדָנֶ֣יהָ
הָטְבָּ֑עוּ
א֥וֹ
מִֽי־
יָ֝רָ֗ה
אֶ֣בֶן
פִּנָּתָֽהּ׃
7
while the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
7
בְּרָן־
יַ֭חַד
כּ֣וֹכְבֵי
בֹ֑קֶר
וַ֝יָּרִ֗יעוּ
כָּל־
בְּנֵ֥י
אֱלֹהִֽים׃
8
Who enclosed the sea behind doors when it burst from the womb,
8
וַיָּ֣סֶךְ
בִּדְלָתַ֣יִם
יָ֑ם
בְּ֝גִיח֗וֹ
מֵרֶ֥חֶם
יֵצֵֽא׃
9
when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket,
9
בְּשׂוּמִ֣י
עָנָ֣ן
לְבֻשׁ֑וֹ
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
חֲתֻלָּתֽוֹ׃
10
when I determined its boundaries and put its bars and doors in place,
10
וָאֶשְׁבֹּ֣ר
עָלָ֣יו
חֻקִּ֑י
וָֽ֝אָשִׂ֗ים
בְּרִ֣יחַ
וּדְלָתָֽיִם׃
11
when I declared: "You may come this far, but no farther; your proud waves stop here"?
11
וָאֹמַ֗ר
עַד־
פֹּ֣ה
תָ֭בוֹא
וְלֹ֣א
תֹסִ֑יף
וּפֹ֥א־
יָ֝שִׁ֗ית
בִּגְא֥וֹן
גַּלֶּֽיךָ׃
12
Have you ever in your life commanded the morning or assigned the dawn its place,
12
הְֽ֭מִיָּמֶיךָ
צִוִּ֣יתָ
בֹּ֑קֶר
[ידעתה]
[שחר]
(יִדַּ֖עְתָּה)
(הַשַּׁ֣חַר)
מְקֹמֽוֹ׃
13
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?
13
לֶ֭אֱחֹז
בְּכַנְפ֣וֹת
הָאָ֑רֶץ
וְיִנָּעֲר֖וּ
רְשָׁעִ֣ים
מִמֶּֽנָּה׃
14
The earth is changed as clay is by a seal; its hills stand out like the folds of a garment.
14
תִּ֭תְהַפֵּךְ
כְּחֹ֣מֶר
חוֹתָ֑ם
וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ
כְּמ֣וֹ
לְבֽוּשׁ׃
15
Light is withheld from the wicked, and the arm raised in violence is broken.
15
וְיִמָּנַ֣ע
מֵרְשָׁעִ֣ים
אוֹרָ֑ם
וּזְר֥וֹעַ
רָ֝מָ֗ה
תִּשָּׁבֵֽר׃
16
Have you traveled to the sources of the sea or walked in the depths of the oceans?
16
הֲ֭בָאתָ
עַד־
נִבְכֵי־
יָ֑ם
וּבְחֵ֥קֶר
תְּ֝ה֗וֹם
הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
17
Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of deep darkness?
17
הֲנִגְל֣וּ
לְ֭ךָ
שַׁעֲרֵי־
מָ֑וֶת
וְשַׁעֲרֵ֖י
צַלְמָ֣וֶת
תִּרְאֶֽה׃
18
Have you comprehended the extent of the earth? Tell Me, if you know all this.
18
הִ֭תְבֹּנַנְתָּ
עַד־
רַחֲבֵי־
אָ֑רֶץ
הַ֝גֵּ֗ד
אִם־
יָדַ֥עְתָּ
כֻלָּֽהּ׃
19
Where is the road to the home of light? Do you know where darkness lives,
19
אֵי־
זֶ֣ה
הַ֭דֶּרֶךְ
יִשְׁכָּן־
א֑וֹר
וְ֝חֹ֗שֶׁךְ
אֵי־
זֶ֥ה
מְקֹמֽוֹ׃
20
so you can lead it back to its border? Are you familiar with the paths to its home?
20
כִּ֣י
תִ֭קָּחֶנּוּ
אֶל־
גְּבוּל֑וֹ
וְכִֽי־
תָ֝בִ֗ין
נְתִיב֥וֹת
בֵּיתֽוֹ׃
21
Don't you know? You were already born; you have lived so long!
21
יָ֭דַעְתָּ
כִּי־
אָ֣ז
תִּוָּלֵ֑ד
וּמִסְפַּ֖ר
יָמֶ֣יךָ
רַבִּֽים׃
22
Have you entered the place where the snow is stored? Or have you seen the storehouses of hail,
22
הֲ֭בָאתָ
אֶל־
אֹצְר֣וֹת
שָׁ֑לֶג
וְאֹצְר֖וֹת
בָּרָ֣ד
תִּרְאֶֽה׃
23
which I hold in reserve for times of trouble, for the day of warfare and battle?
23
אֲשֶׁר־
חָשַׂ֥כְתִּי
לְעֶת־
צָ֑ר
לְי֥וֹם
קְ֝רָ֗ב
וּמִלְחָמָֽה׃
24
What road leads to the place where light is dispersed? Where is the source of the east wind that spreads across the earth?
24
אֵי־
זֶ֣ה
הַ֭דֶּרֶךְ
יֵחָ֣לֶק
א֑וֹר
יָפֵ֖ץ
קָדִ֣ים
עֲלֵי־
אָֽרֶץ׃
25
Who cuts a channel for the flooding rain or clears the way for lightning,
25
מִֽי־
פִלַּ֣ג
לַשֶּׁ֣טֶף
תְּעָלָ֑ה
וְ֝דֶ֗רֶךְ
לַחֲזִ֥יז
קֹלֽוֹת׃
26
to bring rain on an uninhabited land, on a desert with no human life,
26
לְ֭הַמְטִיר
עַל־
אֶ֣רֶץ
לֹא־
אִ֑ישׁ
מִ֝דְבָּ֗ר
לֹא־
אָדָ֥ם
בּֽוֹ׃
27
to satisfy the parched wasteland and cause the grass to sprout?
27
לְהַשְׂבִּ֣יעַ
שֹׁ֭אָה
וּמְשֹׁאָ֑ה
וּ֝לְהַצְמִ֗יחַ
מֹ֣צָא
דֶֽשֶׁא׃
28
Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
28
הֲיֵשׁ־
לַמָּטָ֥ר
אָ֑ב
א֥וֹ
מִי־
ה֝וֹלִ֗יד
אֶגְלֵי־
טָֽל׃
29
Whose womb did the ice come from? Who gave birth to the frost of heaven
29
מִבֶּ֣טֶן
מִ֭י
יָצָ֣א
הַקָּ֑רַח
וּכְפֹ֥ר
שָׁ֝מַיִם
מִ֣י
יְלָדֽוֹ׃
30
when water becomes as hard as stone, and the surface of the watery depths is frozen?
30
כָּ֭אֶבֶן
מַ֣יִם
יִתְחַבָּ֑אוּ
וּפְנֵ֥י
תְ֝ה֗וֹם
יִתְלַכָּֽדוּ׃
31
Can you fasten the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?
31
הַֽ֭תְקַשֵּׁר
מַעֲדַנּ֣וֹת
כִּימָ֑ה
אֽוֹ־
מֹשְׁכ֖וֹת
כְּסִ֣יל
תְּפַתֵּֽחַ׃
32
Can you bring out the constellations in their season and lead the Bear and her cubs?
32
הֲתֹצִ֣יא
מַזָּר֣וֹת
בְּעִתּ֑וֹ
וְ֝עַ֗יִשׁ
עַל־
בָּנֶ֥יהָ
תַנְחֵֽם׃
33
Do you know the laws of heaven? Can you impose its authority on earth?
33
הֲ֭יָדַעְתָּ
חֻקּ֣וֹת
שָׁמָ֑יִם
אִם־
תָּשִׂ֖ים
מִשְׁטָר֣וֹ
בָאָֽרֶץ׃
34
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
34
הֲתָרִ֣ים
לָעָ֣ב
קוֹלֶ֑ךָ
וְֽשִׁפְעַת־
מַ֥יִם
תְּכַסֶּֽךָּ׃
35
Can you send out lightning bolts, and they go? Do they report to you: "Here we are"?
35
הַֽתְשַׁלַּ֣ח
בְּרָקִ֣ים
וְיֵלֵ֑כוּ
וְיֹאמְר֖וּ
לְךָ֣
הִנֵּֽנוּ׃
36
Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding?
36
מִי־
שָׁ֭ת
בַּטֻּח֣וֹת
חָכְמָ֑ה
א֤וֹ
מִֽי־
נָתַ֖ן
לַשֶּׂ֣כְוִי
בִינָֽה׃
37
Who has the wisdom to number the clouds? Or who can tilt the water jars of heaven
37
מִֽי־
יְסַפֵּ֣ר
שְׁחָקִ֣ים
בְּחָכְמָ֑ה
וְנִבְלֵ֥י
שָׁ֝מַ֗יִם
מִ֣י
יַשְׁכִּֽיב׃
38
when the dust hardens like cast metal and the clods of dirt stick together?
38
בְּצֶ֣קֶת
עָ֭פָר
לַמּוּצָ֑ק
וּרְגָבִ֥ים
יְדֻבָּֽקוּ׃
39
Can you hunt prey for a lioness or satisfy the appetite of young lions
39
הֲתָצ֣וּד
לְלָבִ֣יא
טָ֑רֶף
וְחַיַּ֖ת
כְּפִירִ֣ים
תְּמַלֵּֽא׃
40
when they crouch in their dens and lie in wait within their lairs?
40
כִּי־
יָשֹׁ֥חוּ
בַמְּעוֹנ֑וֹת
יֵשְׁב֖וּ
בַסֻּכָּ֣ה
לְמוֹ־
אָֽרֶב׃
41
Who provides the raven's food when its young cry out to God and wander about for lack of food?
41
מִ֤י
יָכִ֥ין
לָעֹרֵ֗ב
צֵ֫יד֥וֹ
כִּֽי־
[ילדו]
(יְ֭לָדָיו)
אֶל־
אֵ֣ל
יְשַׁוֵּ֑עוּ
יִ֝תְע֗וּ
לִבְלִי־
אֹֽכֶל׃
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub