Holman Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Then Pilate took Jesus and had Him flogged. | 1Then Pilate took Jesus and had Him flogged. |
2The soldiers also twisted together a crown of thorns, put it on His head, and threw a purple robe around Him. | 2The soldiers twisted together a crown of thorns, set it on His head, and dressed Him in a purple robe. |
3And they repeatedly came up to Him and said, "Hail, King of the Jews!" and were slapping His face. | 3And they went up to Him again and again, saying, “Hail, King of the Jews!” and slapping Him in the face. |
4Pilate went outside again and said to them, "Look, I'm bringing Him outside to you to let you know I find no grounds for charging Him." | 4Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” |
5Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!" | 5When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!” |
6When the chief priests and the temple police saw Him, they shouted, "Crucify! Crucify!" Pilate responded, "Take Him and crucify Him yourselves, for I find no grounds for charging Him."" | 6As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.” |
7We have a law," the Jews replied to him, "and according to that law He must die, because He made Himself the Son of God." | 7“We have a law,” answered the Jews, “and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.” |
8When Pilate heard this statement, he was more afraid than ever. | 8When Pilate heard this statement, he was even more afraid, |
9He went back into the headquarters and asked Jesus, "Where are You from?" But Jesus did not give him an answer. | 9and he went back into the Praetorium. “Where are You from?” he asked. But Jesus gave no answer. |
10So Pilate said to Him, "You're not talking to me? Don't You know that I have the authority to release You and the authority to crucify You?" | 10So Pilate said to Him, “Do You refuse to speak to me? Do You not know that I have authority to release You and authority to crucify You?” |
11"You would have no authority over Me at all," Jesus answered him, "if it hadn't been given you from above. This is why the one who handed Me over to you has the greater sin." | 11Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.” |
12From that moment Pilate made every effort to release Him. But the Jews shouted, "If you release this man, you are not Caesar's friend. Anyone who makes himself a king opposes Caesar!" | 12From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” |
13When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge's bench in a place called the Stone Pavement (but in Hebrew Gabbatha). | 13When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. |
14It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, "Here is your king!" | 14It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” |
15But they shouted, "Take Him away! Take Him away! Crucify Him!" Pilate said to them, "Should I crucify your king?"" We have no king but Caesar!" the chief priests answered. | 15At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests. |
16So then, because of them, he handed Him over to be crucified. Therefore they took Jesus away. | 16Then Pilate handed Jesus over to be crucified, and the soldiers took Him away. |
17Carrying His own cross, He went out to what is called Skull Place, which in Hebrew is called Golgotha. | 17Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha. |
18There they crucified Him and two others with Him, one on either side, with Jesus in the middle. | 18There they crucified Him, and with Him two others, one on each side, with Jesus in the middle. |
19Pilate also had a sign lettered and put on the cross. The inscription was: JESUS THE NAZARENE THE KING OF THE JEWS. | 19Pilate also had a notice posted on the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. |
20Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek. | 20Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek. |
21So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but that He said, 'I am the King of the Jews.'" | 21So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but only that He said, ‘I am the King of the Jews.’ ” |
22Pilate replied, "What I have written, I have written." | 22Pilate answered, “What I have written, I have written.” |
23When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top. | 23When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom. |
24So they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, to see who gets it." They did this to fulfill the Scripture that says: They divided My clothes among themselves, and they cast lots for My clothing. And this is what the soldiers did. | 24So they said to one another, “Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it.” This was to fulfill the Scripture: “They divided My garments among them, and cast lots for My clothing.” So that is what the soldiers did. |
25Standing by the cross of Jesus were His mother, His mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. | 25Near the cross of Jesus stood His mother and her sister, as well as Mary the wife of Clopas and Mary Magdalene. |
26When Jesus saw His mother and the disciple He loved standing there, He said to His mother, "Woman, here is your son." | 26When Jesus saw His mother and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, “Woman, here is your son.” |
27Then He said to the disciple, "Here is your mother." And from that hour the disciple took her into his home. | 27Then He said to the disciple, “Here is your mother.” So from that hour, this disciple took her into his home. |
28After this, when Jesus knew that everything was now accomplished that the Scripture might be fulfilled, He said, "I'm thirsty!" | 28After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.” |
29A jar full of sour wine was sitting there; so they fixed a sponge full of sour wine on hyssop and held it up to His mouth. | 29A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. |
30When Jesus had received the sour wine, He said, "It is finished!" Then bowing His head, He gave up His spirit. | 30When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit. |
31Since it was the preparation day, the Jews did not want the bodies to remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special day). They requested that Pilate have the men's legs broken and that their bodies be taken away. | 31It was the day of Preparation, and the next day was a High Sabbath. In order that the bodies would not remain on the cross during the Sabbath, the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed. |
32So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with Him. | 32So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other. |
33When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead. | 33But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. |
34But one of the soldiers pierced His side with a spear, and at once blood and water came out. | 34Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out. |
35He who saw this has testified so that you also may believe. His testimony is true, and he knows he is telling the truth. | 35The one who saw it has testified to this, and his testimony is true. He knows that he is telling the truth, so that you also may believe. |
36For these things happened so that the Scripture would be fulfilled: Not one of His bones will be broken. | 36Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: “Not one of His bones will be broken.” |
37Also, another Scripture says: They will look at the One they pierced. | 37And, as another Scripture says: “They will look on the One they have pierced.” |
38After this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus--but secretly because of his fear of the Jews--asked Pilate that he might remove Jesus' body. Pilate gave him permission, so he came and took His body away. | 38Afterward, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus (but secretly for fear of the Jews), asked Pilate to let him remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he came and removed His body. |
39Nicodemus (who had previously come to Him at night) also came, bringing a mixture of about 75 pounds of myrrh and aloes. | 39Nicodemus, who had previously come to Jesus at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. |
40Then they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths with the aromatic spices, according to the burial custom of the Jews. | 40So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom. |
41There was a garden in the place where He was crucified. A new tomb was in the garden; no one had yet been placed in it. | 41Now there was a garden in the place where Jesus was crucified, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. |
42They placed Jesus there because of the Jewish preparation and since the tomb was nearby. | 42And because it was the Jewish day of Preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus there. |
|