Christian Standard Bible | English Standard Version |
1This is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of King Zedekiah of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. | 1The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. |
2At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and the prophet Jeremiah was imprisoned in the guard's courtyard in the palace of the king of Judah. | 2At that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard that was in the palace of the king of Judah. |
3King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying, "Why are you prophesying as you do? You say, 'This is what the LORD says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it. | 3For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it; |
4King Zedekiah of Judah will not escape from the Chaldeans; indeed, he will certainly be handed over to Babylon's king. They will speak face to face and meet eye to eye. | 4Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be given into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face and see him eye to eye. |
5He will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I attend to him--this is the LORD's declaration. For you will fight the Chaldeans, but you will not succeed.'" | 5And he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, declares the LORD. Though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed’?” |
6Jeremiah replied, "The word of the LORD came to me: | 6Jeremiah said, “The word of the LORD came to me: |
7Watch! Hanamel, the son of your uncle Shallum, is coming to you to say, 'Buy my field in Anathoth for yourself, for you own the right of redemption to buy it.' | 7Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you and say, ‘Buy my field that is at Anathoth, for the right of redemption by purchase is yours.’ |
8"Then, as the LORD had said, my cousin Hanamel came to the guard's courtyard and urged me, 'Please buy my field in Anathoth in the land of Benjamin, for you own the right of inheritance and redemption. Buy it for yourself.' Then I knew that this was the word of the LORD. | 8Then Hanamel my cousin came to me in the court of the guard, in accordance with the word of the LORD, and said to me, ‘Buy my field that is at Anathoth in the land of Benjamin, for the right of possession and redemption is yours; buy it for yourself.’ Then I knew that this was the word of the LORD. |
9So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out the silver to him--seventeen shekels of silver. | 9“And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver. |
10I recorded it on a scroll, sealed it, called in witnesses, and weighed out the silver on the scales. | 10I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales. |
11I took the purchase agreement--the sealed copy with its terms and conditions and the open copy-- | 11Then I took the sealed deed of purchase, containing the terms and conditions and the open copy. |
12and gave the purchase agreement to Baruch son of Neriah, son of Mahseiah. I did this in the sight of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the purchase agreement, and all the Judeans sitting in the guard's courtyard. | 12And I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Judeans who were sitting in the court of the guard. |
13"I charged Baruch in their sight, | 13I charged Baruch in their presence, saying, |
14'This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Take these scrolls--this purchase agreement with the sealed copy and this open copy--and put them in an earthen storage jar so they will last a long time. | 14‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Take these deeds, both this sealed deed of purchase and this open deed, and put them in an earthenware vessel, that they may last for a long time. |
15For this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.' | 15For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.’ |
16"After I had given the purchase agreement to Baruch, son of Neriah, I prayed to the LORD: | 16“After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying: |
17Oh, Lord GOD! You yourself made the heavens and earth by your great power and with your outstretched arm. Nothing is too difficult for you! | 17‘Ah, Lord GOD! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you. |
18You show faithful love to thousands but lay the fathers' iniquity on their sons' laps after them, great and mighty God whose name is the LORD of Armies, | 18You show steadfast love to thousands, but you repay the guilt of fathers to their children after them, O great and mighty God, whose name is the LORD of hosts, |
19the one great in counsel and powerful in action. Your eyes are on all the ways of the children of men in order to reward each person according to his ways and as the result of his actions. | 19great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the children of man, rewarding each one according to his ways and according to the fruit of his deeds. |
20You performed signs and wonders in the land of Egypt and still do today, both in Israel and among all mankind. You made a name for yourself, as is the case today. | 20You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day. |
21You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror. | 21You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror. |
22You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey. | 22And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey. |
23They entered and possessed it, but they did not obey you or live according to your instructions. They failed to perform all you commanded them to do, and so you have brought all this disaster on them. | 23And they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or walk in your law. They did nothing of all you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them. |
24Look! Siege ramps have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What you have spoken has happened. Look, you can see it! | 24Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has come to pass, and behold, you see it. |
25Yet you, Lord GOD, have said to me, 'Purchase the field and call in witnesses'--even though the city has been handed over to the Chaldeans!" | 25Yet you, O Lord GOD, have said to me, “Buy the field for money and get witnesses”—though the city is given into the hands of the Chaldeans.’” |
26The word of the LORD came to Jeremiah: | 26The word of the LORD came to Jeremiah: |
27"Look, I am the LORD, the God over every creature. Is anything too difficult for me? | 27“Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too hard for me? |
28Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Chaldeans, to Babylon's king Nebuchadnezzar, and he will capture it. | 28Therefore, thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hands of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall capture it. |
29The Chaldeans who are fighting against this city will come and set this city on fire. They will burn it, including the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to anger me. | 29The Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger. |
30From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in my sight! They have done nothing but anger me by the work of their hands"--this is the LORD's declaration-- | 30For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth. The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands, declares the LORD. |
31"for this city has caused my wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from my presence | 31This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight |
32because of all the evil the Israelites and Judeans have done to anger me--they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. | 32because of all the evil of the children of Israel and the children of Judah that they did to provoke me to anger—their kings and their officials, their priests and their prophets, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. |
33They have turned their backs to me and not their faces. Though I taught them time and time again, they do not listen and receive discipline. | 33They have turned to me their back and not their face. And though I have taught them persistently, they have not listened to receive instruction. |
34They have placed their abhorrent things in the house that bears my name and have defiled it. | 34They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it. |
35They have built the high places of Baal in Ben Hinnom Valley to sacrifice their sons and daughters in the fire to Molech--something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin! | 35They built the high places of Baal in the Valley of the Son of Hinnom, to offer up their sons and daughters to Molech, though I did not command them, nor did it enter into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. |
36"Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says to this city about which you said, 'It has been handed over to Babylon's king through sword, famine, and plague': | 36“Now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’: |
37I will certainly gather them from all the lands where I have banished them in my anger, rage and intense wrath, and I will return them to this place and make them live in safety. | 37Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation. I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety. |
38They will be my people, and I will be their God. | 38And they shall be my people, and I will be their God. |
39I will give them integrity of heart and action so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them. | 39I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them. |
40"I will make a permanent covenant with them: I will never turn away from doing good to them, and I will put fear of me in their hearts so they will never again turn away from me. | 40I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. And I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me. |
41I will take delight in them to do what is good for them, and with all my heart and mind I will faithfully plant them in this land. | 41I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul. |
42"For this is what the LORD says: Just as I have brought all this terrible disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them. | 42“For thus says the LORD: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them. |
43Fields will be bought in this land about which you are saying, 'It's a desolation without people or animals; it has been handed over to the Chaldeans!' | 43Fields shall be bought in this land of which you are saying, ‘It is a desolation, without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.’ |
44Fields will be purchased, the transaction written on a scroll and sealed, and witnesses will be called on in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah's cities--the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev--because I will restore their fortunes." This is the LORD's declaration. | 44Fields shall be bought for money, and deeds shall be signed and sealed and witnessed, in the land of Benjamin, in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb; for I will restore their fortunes, declares the LORD.” |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|