Christian Standard Bible | King James Bible |
1This is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of King Zedekiah of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. | 1The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar. |
2At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and the prophet Jeremiah was imprisoned in the guard's courtyard in the palace of the king of Judah. | 2For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house. |
3King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying, "Why are you prophesying as you do? You say, 'This is what the LORD says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it. | 3For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it; |
4King Zedekiah of Judah will not escape from the Chaldeans; indeed, he will certainly be handed over to Babylon's king. They will speak face to face and meet eye to eye. | 4And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes; |
5He will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I attend to him--this is the LORD's declaration. For you will fight the Chaldeans, but you will not succeed.'" | 5And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper? |
6Jeremiah replied, "The word of the LORD came to me: | 6And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying, |
7Watch! Hanamel, the son of your uncle Shallum, is coming to you to say, 'Buy my field in Anathoth for yourself, for you own the right of redemption to buy it.' | 7Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it. |
8"Then, as the LORD had said, my cousin Hanamel came to the guard's courtyard and urged me, 'Please buy my field in Anathoth in the land of Benjamin, for you own the right of inheritance and redemption. Buy it for yourself.' Then I knew that this was the word of the LORD. | 8So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD. |
9So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out the silver to him--seventeen shekels of silver. | 9And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver. |
10I recorded it on a scroll, sealed it, called in witnesses, and weighed out the silver on the scales. | 10And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances. |
11I took the purchase agreement--the sealed copy with its terms and conditions and the open copy-- | 11So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open: |
12and gave the purchase agreement to Baruch son of Neriah, son of Mahseiah. I did this in the sight of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the purchase agreement, and all the Judeans sitting in the guard's courtyard. | 12And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison. |
13"I charged Baruch in their sight, | 13And I charged Baruch before them, saying, |
14'This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Take these scrolls--this purchase agreement with the sealed copy and this open copy--and put them in an earthen storage jar so they will last a long time. | 14Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days. |
15For this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.' | 15For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land. |
16"After I had given the purchase agreement to Baruch, son of Neriah, I prayed to the LORD: | 16Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, |
17Oh, Lord GOD! You yourself made the heavens and earth by your great power and with your outstretched arm. Nothing is too difficult for you! | 17Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee: |
18You show faithful love to thousands but lay the fathers' iniquity on their sons' laps after them, great and mighty God whose name is the LORD of Armies, | 18Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name, |
19the one great in counsel and powerful in action. Your eyes are on all the ways of the children of men in order to reward each person according to his ways and as the result of his actions. | 19Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: |
20You performed signs and wonders in the land of Egypt and still do today, both in Israel and among all mankind. You made a name for yourself, as is the case today. | 20Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day; |
21You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror. | 21And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror; |
22You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey. | 22And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
23They entered and possessed it, but they did not obey you or live according to your instructions. They failed to perform all you commanded them to do, and so you have brought all this disaster on them. | 23And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them: |
24Look! Siege ramps have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What you have spoken has happened. Look, you can see it! | 24Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it. |
25Yet you, Lord GOD, have said to me, 'Purchase the field and call in witnesses'--even though the city has been handed over to the Chaldeans!" | 25And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans. |
26The word of the LORD came to Jeremiah: | 26Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying, |
27"Look, I am the LORD, the God over every creature. Is anything too difficult for me? | 27Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |
28Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Chaldeans, to Babylon's king Nebuchadnezzar, and he will capture it. | 28Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it: |
29The Chaldeans who are fighting against this city will come and set this city on fire. They will burn it, including the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to anger me. | 29And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger. |
30From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in my sight! They have done nothing but anger me by the work of their hands"--this is the LORD's declaration-- | 30For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD. |
31"for this city has caused my wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from my presence | 31For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face, |
32because of all the evil the Israelites and Judeans have done to anger me--they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. | 32Because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem. |
33They have turned their backs to me and not their faces. Though I taught them time and time again, they do not listen and receive discipline. | 33And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. |
34They have placed their abhorrent things in the house that bears my name and have defiled it. | 34But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. |
35They have built the high places of Baal in Ben Hinnom Valley to sacrifice their sons and daughters in the fire to Molech--something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin! | 35And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. |
36"Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says to this city about which you said, 'It has been handed over to Babylon's king through sword, famine, and plague': | 36And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence; |
37I will certainly gather them from all the lands where I have banished them in my anger, rage and intense wrath, and I will return them to this place and make them live in safety. | 37Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: |
38They will be my people, and I will be their God. | 38And they shall be my people, and I will be their God: |
39I will give them integrity of heart and action so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them. | 39And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them: |
40"I will make a permanent covenant with them: I will never turn away from doing good to them, and I will put fear of me in their hearts so they will never again turn away from me. | 40And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. |
41I will take delight in them to do what is good for them, and with all my heart and mind I will faithfully plant them in this land. | 41Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. |
42"For this is what the LORD says: Just as I have brought all this terrible disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them. | 42For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. |
43Fields will be bought in this land about which you are saying, 'It's a desolation without people or animals; it has been handed over to the Chaldeans!' | 43And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans. |
44Fields will be purchased, the transaction written on a scroll and sealed, and witnesses will be called on in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah's cities--the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev--because I will restore their fortunes." This is the LORD's declaration. | 44Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|