Verse (Click for Chapter) New International Version We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.” New Living Translation But we do not claim any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side and accept this as our grant of land.” English Standard Version For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.” Berean Standard Bible Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.” King James Bible For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. New King James Version For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan.” New American Standard Bible But we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan toward the east.” NASB 1995 “For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east.” NASB 1977 “For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east.” Legacy Standard Bible For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan east.” Amplified Bible For we will not inherit with them on the west side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan [River] toward the east.” Christian Standard Bible Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.” Holman Christian Standard Bible Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.” American Standard Version For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward. Aramaic Bible in Plain English And we will not inherit with them from the crossing of Jordan and beyond, because we receive our inheritance from the crossing of Jordan from the East.” Brenton Septuagint Translation And we will not any longer inherit with them from the other side of Jordan and onwards, because we have our full inheritance on the side beyond Jordan eastward. Contemporary English Version The land on this side of the Jordan River will be ours, so we won't expect to receive any on the other side. Douay-Rheims Bible Neither will we seek any thing beyond the Jordan, because we have already our possession on the east side thereof, English Revised Version For we will not inherit with them on the other side Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. GOD'S WORD® Translation We won't take possession of any land on the other side of the Jordan River, to the west and beyond. We already have our land here, east of the Jordan." Good News Translation We will not take possession of any property among them on the other side of the Jordan, because we have received our share here east of the Jordan." International Standard Version since our inheritance will not be with them across the Jordan River and beyond. Instead, our inheritance is on this side of the Jordan River, facing eastward." JPS Tanakh 1917 For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.' Literal Standard Version for we do not inherit with them across the Jordan and beyond, for our inheritance has come to us beyond the Jordan at the [sun]-rising.” Majority Standard Bible Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.” New American Bible But we will not claim any heritage with them across the Jordan and beyond, because we have received a heritage for ourselves on the eastern side of the Jordan.” NET Bible For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan." New Revised Standard Version We will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.” New Heart English Bible For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward." Webster's Bible Translation For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward. World English Bible For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan eastward.” Young's Literal Translation for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun -rising.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Tribes East of the Jordan…18We will not return to our homes until every Israelite has taken possession of his inheritance. 19Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.” 20Moses replied, “If you will do this—if you will arm yourselves before the LORD for battle,… Cross References Joshua 12:1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward: Joshua 13:8 The other half of Manasseh, along with the Reubenites and Gadites, had received the inheritance Moses had given them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the LORD had assigned to them: Treasury of Scripture For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. we will Genesis 13:10-12 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar… Genesis 14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. 2 Kings 10:32,33 In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; … because Numbers 32:33 And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about. Joshua 12:1-6 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: … Joshua 13:8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them; on this side Numbers 32:32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours. Numbers 34:15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising. Joshua 1:14,15 Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them; … Jump to Previous East Eastward Heritage Inherit Inheritance Jordan Receive Side Sun'-Rising YonderJump to Next East Eastward Heritage Inherit Inheritance Jordan Receive Side Sun'-Rising YonderNumbers 32 1. The Reubenites and Gadites ask for inheritance on the east side of Jordan6. Moses reproves them 16. They offer him conditions with which he is content 33. Moses assigns them the land 39. They conquer it. (19) For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward . . . on this side Jordan eastward.--This is one of the critical passages which determine the meaning of the word which is rendered "on yonder side" in the first clause of the verse, and "on this side" in the second clause. It is true that the meaning of the word in the first clause is defined by the addition of the word which is rendered "or forward," and which is more correctly rendered and forward--i.e., "further off," or "to a greater distance; "and that its meaning in the second clause is defined by the addition of the word "eastward," or "towards the sun-rising;" but the application of the same word to the country on both sides of the Jordan shows that it cannot be inferred, with any degree of certainty, from the use of this word, whether the position of the writer was on the eastern or western side of the river. (See Numbers 32:32, where the same word occurs without any addition.) The language of the Gadites and the Reubenites must not be interpreted as if it were spoken in a defiant spirit, but as disclaiming their right to any portion of the inheritance on the west of the Jordan if they obtained their request to settle on the eastern side.Verse 19. - On yonder side Jordan. מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן. Septuagint, ἀπὸ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου. This phrase is here used in what is apparently its more natural sense, as it would be used by one dwelling in the plains of Moab (see on Numbers 22:1, and on next verse). Or forward. וָהָלְאָה. Septuagint, καὶ ἐπέκεινα, i.e., onwards towards the west and south and north, as the tide of conquest might flow. Our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. It does not appear on what ground they spoke so confidently. They do not seem to have received any Divine intimation that their lot was to be on the east of Jordan, but rather to have been guided by their own preference. If so, they cannot be acquitted of a certain presumptuous willfulness in action, and of a certain want of honesty in speech. The phrase here rendered "on this side Jordan" (מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּז) cannot be distinguished grammatically from that which bears an opposite signification in the preceding verse. In itself it is perfectly ambiguous without some qualifying word or phrase, and it is very difficult to know what the ordinary use of it was in the time of Moses. In later ages, no doubt, it came to mean simply the trans-Jordanic territory, or Peraea, without reference to the position of the speaker. The difficulty here is to decide whether the expression, as further defined by "eastward," would actually have been used at that time and in that place, or whether the expression is due to a writer living on the west of Jordan. All we can say is, that the awkward use of the phrase in two opposite meanings, with words of clearer definition added, points more or less strongly towards a probability that the passage as it stands was written or revised at a later date. Parallel Commentaries ... Hebrew Yetכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction we will not לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no have an inheritance נִנְחַל֙ (nin·ḥal) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate with them אִתָּ֔ם (’it·tām) Preposition | third person masculine plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among across מֵעֵ֥בֶר (mê·‘ê·ḇer) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 5676: A region across, on the opposite side the Jordan לַיַּרְדֵּ֖ן (lay·yar·dên) Preposition-l, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine and beyond, וָהָ֑לְאָה (wā·hā·lə·’āh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 1973: To the distance, far away, thus far because כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction our inheritance נַחֲלָתֵ֙נוּ֙ (na·ḥă·lā·ṯê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion has come to us אֵלֵ֔ינוּ (’ê·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 413: Near, with, among, to on the east מִזְרָֽחָה׃ (miz·rā·ḥāh) Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's 4217: Place of sunrise, the east side מֵעֵ֥בֶר (mê·‘ê·ḇer) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 5676: A region across, on the opposite side of the Jordan.” הַיַּרְדֵּ֖ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine Links Numbers 32:19 NIVNumbers 32:19 NLT Numbers 32:19 ESV Numbers 32:19 NASB Numbers 32:19 KJV Numbers 32:19 BibleApps.com Numbers 32:19 Biblia Paralela Numbers 32:19 Chinese Bible Numbers 32:19 French Bible Numbers 32:19 Catholic Bible OT Law: Numbers 32:19 For we will not inherit with them (Nu Num.) |