Verse (Click for Chapter) New International Version One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me. New Living Translation One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence. English Standard Version And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me. Berean Standard Bible Even one of the sons of Jehoiada son of Eliashib the high priest had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. Therefore I drove him away from me. King James Bible And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. New King James Version And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore I drove him from me. New American Standard Bible Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, became a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me. NASB 1995 Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me. NASB 1977 Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me. Legacy Standard Bible And even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I made him flee away from me. Amplified Bible One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me. Christian Standard Bible Even one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me. Holman Christian Standard Bible Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me. American Standard Version And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. Aramaic Bible in Plain English And one of the sons of Yawida, son of Elishab, the High Priest, was son in law to Samblat the Khornite, and I drove him out from my presence. Brenton Septuagint Translation and Elisub the high priest, one of the sons of Joada, being son-in-law of Sanaballat the Uranite, I chased him away from me. Contemporary English Version Jehoiada, the son of the high priest Eliashib, had a son who had married a daughter of Sanballat from Horon, and I forced his son to leave. Douay-Rheims Bible And one of the sons of Joiada the son of Eliasib the high priest, was son in law to Sanaballat the Horonite, and I drove him from me. English Revised Version And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. GOD'S WORD® Translation Even one of Joiada's sons was a son-in-law of Sanballat from Beth Horon. (Joiada was the son of the chief priest Eliashib.) I chased Joiada's son away from me. Good News Translation Joiada was the son of Eliashib the High Priest, but one of Joiada's sons married the daughter of Sanballat, from the town of Beth Horon, so I made Joiada leave Jerusalem. International Standard Version One of the sons of Eliashib the high priest's son Joiada was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me. JPS Tanakh 1917 And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore I chased him from me. Literal Standard Version And [one] of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, [is] son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me. Majority Standard Bible Even one of the sons of Jehoiada son of Eliashib the high priest had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. Therefore I drove him away from me. New American Bible One of the sons of Joiada, son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite! I drove him from my presence. NET Bible Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight. New Revised Standard Version And one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite; I chased him away from me. New Heart English Bible One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. Webster's Bible Translation And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. World English Bible One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore I chased him from me. Young's Literal Translation And one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, is son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me. Additional Translations ... Audio Bible Context Intermarriage Forbidden…27Must we now hear that you too are doing all this terrible evil and acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?” 28Even one of the sons of Jehoiada son of Eliashib the high priest had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. Therefore I drove him away from me. 29Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and of the Levites.… Cross References Nehemiah 2:10 But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were deeply disturbed that someone had come to seek the well-being of the Israelites. Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?" Nehemiah 3:1 At the Sheep Gate, Eliashib the high priest and his fellow priests began rebuilding. They dedicated it and installed its doors. After building as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel, they dedicated the wall. Nehemiah 4:1 Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he was furious and filled with indignation. He ridiculed the Jews Treasury of Scripture And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. And one. Joiada. Nehemiah 12:10,22 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, … Eliashib. Nehemiah 3:1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. son in law. Nehemiah 13:4,5 And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah: … Nehemiah 6:17-19 Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them… Sanballat. Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? I chased. Nehemiah 13:25 And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves. Psalm 101:8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. Proverbs 20:8,26 A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes… Jump to Previous Cause Chased Chief Drove Eliashib Eli'ashib Flee High Horonite Hor'onite Jehoi'ada Joiada Law Priest Sanballat Sanbal'lat Son-In-LawJump to Next Cause Chased Chief Drove Eliashib Eli'ashib Flee High Horonite Hor'onite Jehoi'ada Joiada Law Priest Sanballat Sanbal'lat Son-In-LawNehemiah 13 1. Upon the reading of the law, separation is made from the mixed multitude.4. Nehemiah, at his return, causes the chambers to be cleansed. 10. He reforms the offices in the house of God; 15. the violation of the Sabbath; 23. and the marriages with the strange wives. (28) I chased him from me.--Eliashib himself was allied by marriage to Tobiah, and one of his grandsons was now brought into prominence as married to Sanballat. Him Nehemiah drove into exile.Verse 28. - One of the sons of Joiada, the son of Eliashib. See Nehemiah 12:10. Eliashib seems to have been still living, though one of his grandsons was of age to contract a marriage. Was son-in-law to Sanballat, the Horonite. Had therefore married one of his daughters, while Eliashib himself was connected by marriage with Tobiah. The defection of the high priestly family from those principles which Ezra and Nehemiah regarded as vital is only too apparent. I chased him from me. i.e. I forced him to quit the country and become an exile. We may suppose that he refused to repudiate his foreign wife, and preferred to take refuge with Sanballat in Samaria. Parallel Commentaries ... Hebrew Even one of the sonsוּמִבְּנֵ֨י (ū·mib·bə·nê) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Jehoiada יוֹיָדָ֤ע (yō·w·yā·ḏā‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3111: Jehoiada -- Joiada son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Eliashib אֶלְיָשִׁיב֙ (’el·yā·šîḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 475: Eliashib -- 'God restores', the name of several Israelites the high הַגָּד֔וֹל (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent priest הַכֹּהֵ֣ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest had become a son-in-law חָתָ֖ן (ḥā·ṯān) Noun - masculine singular Strong's 2860: A relative by marriage, a circumcised child to Sanballat לְסַנְבַלַּ֣ט (lə·san·ḇal·laṭ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 5571: Sanballat -- a Samaritan leader the Horonite. הַחֹרֹנִ֑י (ha·ḥō·rō·nî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 2772: Horonite -- a Choronite Therefore I drove him away וָאַבְרִיחֵ֖הוּ (wā·’aḇ·rî·ḥê·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly from me. מֵעָלָֽי׃ (mê·‘ā·lāy) Preposition-m | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Links Nehemiah 13:28 NIVNehemiah 13:28 NLT Nehemiah 13:28 ESV Nehemiah 13:28 NASB Nehemiah 13:28 KJV Nehemiah 13:28 BibleApps.com Nehemiah 13:28 Biblia Paralela Nehemiah 13:28 Chinese Bible Nehemiah 13:28 French Bible Nehemiah 13:28 Catholic Bible OT History: Nehemiah 13:28 One of the sons of Joiada (Neh Ne) |