Verse (Click for Chapter) New International Version It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. New Living Translation But that doesn’t mean that the law has lost its force. It is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest point of God’s law to be overturned. English Standard Version But it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to become void. Berean Standard Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law. Berean Literal Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than one stroke of a letter of the Law to fail. King James Bible And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail. New King James Version And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail. New American Standard Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail. NASB 1995 “But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail. NASB 1977 “But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail. Legacy Standard Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail. Amplified Bible Yet it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a letter of the Law to fail and become void. Christian Standard Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out. Holman Christian Standard Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out. American Standard Version But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall. Contemporary English Version Heaven and earth will disappear before the smallest letter of the Law does. English Revised Version But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall. GOD'S WORD® Translation It is easier for the earth and the heavens to disappear than to drop a comma from Moses' Teachings. Good News Translation But it is easier for heaven and earth to disappear than for the smallest detail of the Law to be done away with. International Standard Version However, it is easier for heaven and earth to disappear than for one stroke of a letter in the Law to be dropped. Majority Standard Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law. NET Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void. New Heart English Bible But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tiny stroke of a pen in the Law to become void. Webster's Bible Translation And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail. Weymouth New Testament But it is easier for earth and sky to pass away than for one smallest detail of the Law to fall to the ground. World English Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a pen in the law to fall. Literal Translations Literal Standard Versionand it is easier for the heaven and the earth to pass away, than one tittle to fall of the Law. Berean Literal Bible But it is easier for heaven and earth to pass away than one stroke of a letter of the Law to fail. Young's Literal Translation and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall. Smith's Literal Translation And it is easier for heaven and earth to pass away, than for one horn of the law to fall. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fall. Catholic Public Domain Version But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to fall away. New American Bible It is easier for heaven and earth to pass away than for the smallest part of a letter of the law to become invalid. New Revised Standard Version But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one stroke of a letter in the law to be dropped. Translations from Aramaic Lamsa BibleIt is easier for heaven and earth to pass away than for one letter of the law to pass away. Aramaic Bible in Plain English “But it is easier for Heaven and earth to pass away than for one symbol of The Law to pass away.” NT Translations Anderson New TestamentBut it is easier for heaven and earth to pass away, than for one point of the law to fail. Godbey New Testament Haweis New Testament But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fail. Mace New Testament yet heaven and earth may sooner pass away, than any part of the law be unaccomplish'd. Weymouth New Testament But it is easier for earth and sky to pass away than for one smallest detail of the Law to fall to the ground. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Law and the Prophets…16The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it. 17But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law. 18Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and he who marries a divorced woman commits adultery.… Cross References Matthew 5:18 For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished. Matthew 24:35 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. Isaiah 40:8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” Psalm 119:89 Your word, O LORD, is everlasting; it is firmly fixed in the heavens. Psalm 119:160 The entirety of Your word is truth, and all Your righteous judgments endure forever. Hebrews 4:12 For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it pierces even to dividing soul and spirit, joints and marrow. It judges the thoughts and intentions of the heart. 1 Peter 1:25 but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you. Romans 3:31 Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law. Galatians 3:19 Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the seed to whom the promise referred. It was administered through angels by a mediator. Galatians 3:24 So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith. James 2:10 Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. John 10:35 If he called them gods to whom the word of God came—and the Scripture cannot be broken— Matthew 5:17 Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. Romans 7:12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good. Romans 7:14 We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin. Treasury of Scripture And it is easier for heaven and earth to pass, than one pronunciation mark of the law to fail. it. Luke 21:33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. Psalm 102:25-27 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands… Isaiah 51:6 Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. than. Isaiah 40:8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. Romans 3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law. 1 Peter 1:25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. Jump to Previous Detail Disappear Dot Drop Dropped Earth Easier End Fail Fall Ground Heaven Law Pen Sky Smallest Stroke Tiny Tittle VoidJump to Next Detail Disappear Dot Drop Dropped Earth Easier End Fail Fall Ground Heaven Law Pen Sky Smallest Stroke Tiny Tittle VoidLuke 16 1. The parable of the unjust steward.14. Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees. 19. The parable of the rich man and Lazarus the beggar. But it is easier This phrase introduces a comparison that emphasizes the impossibility of the event being described. The Greek word for "easier" (εὐκοπώτερον, eukopōteron) suggests something that requires less effort or is more feasible. In the context of Jesus' teaching, it underscores the enduring nature of God's Law, suggesting that the natural order of the universe is more likely to change than the divine decrees. for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law Parallel Commentaries ... Greek Butδέ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. it is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. easier for εὐκοπώτερον (eukopōteron) Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative Strong's 2123: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile. heaven οὐρανὸν (ouranon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. earth γῆν (gēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. to pass away παρελθεῖν (parelthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. than for ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. a single μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. stroke of a pen κεραίαν (keraian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2762: Feminine of a presumed derivative of the base of keras; something horn-like, i.e. the apex of a Hebrew letter. to drop out πεσεῖν (pesein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. of the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Law. νόμου (nomou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. Links Luke 16:17 NIVLuke 16:17 NLT Luke 16:17 ESV Luke 16:17 NASB Luke 16:17 KJV Luke 16:17 BibleApps.com Luke 16:17 Biblia Paralela Luke 16:17 Chinese Bible Luke 16:17 French Bible Luke 16:17 Catholic Bible NT Gospels: Luke 16:17 But it is easier for heaven (Luke Lu Lk) |