Verse (Click for Chapter) New International Version Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels and harps? New Living Translation Why did you slip away secretly? Why did you deceive me? And why didn’t you say you wanted to leave? I would have given you a farewell feast, with singing and music, accompanied by tambourines and harps. English Standard Version Why did you flee secretly and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre? Berean Standard Bible Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps. King James Bible Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? New King James Version Why did you flee away secretly, and steal away from me, and not tell me; for I might have sent you away with joy and songs, with timbrel and harp? New American Standard Bible Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me, so that I might have sent you away with joy and with songs, with tambourine and with lyre; NASB 1995 “Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre; NASB 1977 “Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me, so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre; Legacy Standard Bible Why did you flee secretly and deceive me and not tell me—so that I might have sent you away with gladness and with songs, with tambourine and with lyre— Amplified Bible Why did you run away secretly and deceive me and not tell me, so that [otherwise] I might have sent you away with joy and with songs, with [music on the] tambourine and lyre? Christian Standard Bible Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres, Holman Christian Standard Bible Why did you secretly flee from me, deceive me, and not tell me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and lyres, American Standard Version Wherefore didst thou flee secretly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; Contemporary English Version Why did you sneak away without telling me? I would have given you a going-away party with singing and with music on tambourines and harps. English Revised Version Wherefore didst thou flee secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; GOD'S WORD® Translation Why did you leave secretly and trick me? You didn't even tell me you were leaving. I would have sent you on your way rejoicing, with songs accompanied by tambourines and lyres. Good News Translation Why did you deceive me and slip away without telling me? If you had told me, I would have sent you on your way with rejoicing and singing to the music of tambourines and harps. International Standard Version ran away from me secretly, and stole from me by not keeping me informed. Otherwise, I could have sent you off with a party and singing, accompanied by a band playing tambourines and harps. Majority Standard Bible Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps. NET Bible Why did you run away secretly and deceive me? Why didn't you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps? New Heart English Bible Why did you flee in secret and deceive me, and not tell me, so that I might have sent you away with joy and singing, with a tambourine and with a lyre. Webster's Bible Translation Why didst thou flee away secretly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? World English Bible Why did you flee secretly, and deceive me, and didn’t tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp; Literal Translations Literal Standard VersionWhy have you hidden yourself to flee, and deceive me, and have not declared to me, and I send you away with joy and with songs, with tambourine and with harp, Young's Literal Translation Why hast thou hidden thyself to flee, and deceivest me, and hast not declared to me, and I send thee away with joy and with songs, with tabret and with harp, Smith's Literal Translation For what didst thou hide to break away, and didst steal me, and didst not announce to me? and I will send thee away with gladness and with songs, with the drum and with the harp? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy wouldst thou run away privately and not acquaint me, that I might have brought thee on the way with joy, and with songs, and with timbrels, and with harps? Catholic Public Domain Version Why would you want to flee without my knowledge and without telling me, though I might have led you forward with gladness, and songs, and timbrels, and lyres? New American Bible Why did you dupe me by stealing away secretly? You did not tell me! I would have sent you off with joyful singing to the sound of tambourines and harps. New Revised Standard Version Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhy did you flee secretly, and deceive me; and did not tell me, for I would have sent you away with joy and songs, and with harp and tambourine? Peshitta Holy Bible Translated Why did you hide to flee and steal away from me, and you did not tell me? I would have sent you in joy and with music and with harps and with tambourines. OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore didst thou flee secretly, and outwit me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; Brenton Septuagint Translation Whereas if thou hadst told me, I would have sent thee away with mirth, and with songs, and timbrels, and harp. Additional Translations ... Audio Bible Context Laban Pursues Jacob…26Then Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and carried off my daughters like captives of war! 27Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps. 28But you did not even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. Now you have done a foolish thing.… Cross References Exodus 15:20-21 Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing. / And Miriam sang back to them: “Sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and rider He has thrown into the sea.” Judges 11:34 And when Jephthah returned home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no son or daughter besides her. 1 Samuel 18:6-7 As the troops were returning home after David had killed the Philistine, the women came out of all the cities of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs, and with tambourines and other instruments. / And as the women danced, they sang out: “Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands.” 2 Samuel 6:5 David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of wood instruments, harps, stringed instruments, tambourines, sistrums, and cymbals. 2 Samuel 6:14-15 And David, wearing a linen ephod, danced with all his might before the LORD, / while he and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and the sounding of the ram’s horn. Psalm 30:11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, Psalm 149:3 Let them praise His name with dancing, and make music to Him with tambourine and harp. Jeremiah 31:4 Again I will build you, and you will be rebuilt, O Virgin Israel. Again you will take up your tambourines and go out in joyful dancing. Jeremiah 31:13 Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow. Luke 15:25 Meanwhile the older son was in the field, and as he approached the house, he heard music and dancing. Matthew 11:17 ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’ Matthew 9:15 Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom mourn while He is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. Luke 7:32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’ Luke 15:23-24 Bring the fattened calf and kill it. Let us feast and celebrate. / For this son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!’ So they began to celebrate. John 16:20 Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. Treasury of Scripture Why did you flee away secretly, and steal away from me; and did not tell me, that I might have sent you away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? Wherefore. Genesis 31:3-5,20,21,31 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee… Judges 6:27 Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night. steal away from me. Genesis 31:20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. that I. Proverbs 26:23-26 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross… with mirth. Genesis 24:59,60 And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men… Job 21:11-14 They send forth their little ones like a flock, and their children dance… tabret. Exodus 15:20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. Jump to Previous Cheat Conducted Covertly Deceive Flee Flight Harp Hidden Joy Lyre Melody Mirth Music Outwit Run Secret Secretly Singing Songs Steal Tabret Tambour Tambourine Tambourines Thyself Timbrel Wherefore WordJump to Next Cheat Conducted Covertly Deceive Flee Flight Harp Hidden Joy Lyre Melody Mirth Music Outwit Run Secret Secretly Singing Songs Steal Tabret Tambour Tambourine Tambourines Thyself Timbrel Wherefore WordGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. Why did you run away secretly This phrase highlights the clandestine nature of Jacob's departure from Laban's household. The Hebrew root for "secretly" is "ganab," which often implies stealth or theft. In the cultural and historical context of the Ancient Near East, such actions could be seen as dishonorable or even treacherous. Jacob's decision to leave secretly reflects his fear of confrontation with Laban, who had repeatedly deceived him. This action underscores the tension and lack of trust between the two men, despite their familial ties. and deceive me? Why didn’t you tell me so I could send you away with joy and singing with tambourines and harps? Hebrew Whyלָ֤מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did you run away לִבְרֹ֔חַ (liḇ·rō·aḥ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly secretly נַחְבֵּ֙אתָ֙ (naḥ·bê·ṯā) Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular Strong's 2244: To withdraw, hide and deceive וַתִּגְנֹ֖ב (wat·tiḡ·nōḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular Strong's 1589: To thieve, to deceive me, אֹתִ֑י (’ō·ṯî) Direct object marker | first person common singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case without even וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no telling הִגַּ֣דְתָּ (hig·gaḏ·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous me? לִּ֔י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew I would have sent you away וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ (wā·’ă·šal·lê·ḥă·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out with joy בְּשִׂמְחָ֥ה (bə·śim·ḥāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 8057: Blithesomeness, glee and singing, וּבְשִׁרִ֖ים (ū·ḇə·ši·rîm) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural Strong's 7892: A song, singing with tambourines בְּתֹ֥ף (bə·ṯōp̄) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 8596: A timbrel, tambourine and harps. וּבְכִנּֽוֹר׃ (ū·ḇə·ḵin·nō·wr) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3658: A harp Links Genesis 31:27 NIVGenesis 31:27 NLT Genesis 31:27 ESV Genesis 31:27 NASB Genesis 31:27 KJV Genesis 31:27 BibleApps.com Genesis 31:27 Biblia Paralela Genesis 31:27 Chinese Bible Genesis 31:27 French Bible Genesis 31:27 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:27 Why did you flee secretly and deceive (Gen. Ge Gn) |