Ezekiel 8:14
New International Version
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning the god Tammuz.

New Living Translation
He brought me to the north gate of the LORD’s Temple, and some women were sitting there, weeping for the god Tammuz.

English Standard Version
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and behold, there sat women weeping for Tammuz.

Berean Standard Bible
Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz.

King James Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

New King James Version
So He brought me to the door of the north gate of the LORD’s house; and to my dismay, women were sitting there weeping for Tammuz.

New American Standard Bible
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

NASB 1995
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD’S house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

NASB 1977
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD’s house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

Legacy Standard Bible
Then He brought me to the entrance of the gate of the house of Yahweh which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

Amplified Bible
Then He brought me to the entrance of the north gate of the LORD’S house; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

Christian Standard Bible
Then he brought me to the entrance of the north gate of the LORD’s house, and I saw women sitting there weeping for Tammuz.

Holman Christian Standard Bible
So He brought me to the entrance of the north gate of the LORD’s house, and I saw women sitting there weeping for Tammuz.

American Standard Version
Then he brought me to the door of the gate of Jehovah's house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Contemporary English Version
He took me to the north gate of the temple, where I saw women mourning for the god Tammuz.

English Revised Version
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

GOD'S WORD® Translation
He brought me to the entrance of the north gate of the LORD's temple. Women were sitting there and crying for the god Tammuz.

Good News Translation
So he took me to the north gate of the Temple and showed me women weeping over the death of the god Tammuz.

International Standard Version
Then he brought me to the entrance of the gate to the LORD's Temple, which faced the north. That's where I saw women seated, weeping for Tammuz.

Majority Standard Bible
Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz.

NET Bible
Then he brought me to the entrance of the north gate of the LORD's house. I noticed women sitting there weeping for Tammuz.

New Heart English Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz.

Webster's Bible Translation
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was towards the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

World English Bible
Then he brought me to the door of the gate of Yahweh’s house which was toward the north; and I saw the women sit there weeping for Tammuz.
Literal Translations
Literal Standard Version
And He brings me to the opening of the gate of the house of YHWH that [is] at the north, and behold, there the women are sitting, weeping for Tammuz.

Young's Literal Translation
And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that is at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz.

Smith's Literal Translation
And he brought me to the door of the gate of the house of Jehovah which was to, the north; and behold, there women sat weeping for Tammuz.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he brought me in by the door of the gate of the Lord's house, which looked to the north: and behold women sat there mourning for Adonis.

Catholic Public Domain Version
And he led me in through the door of the gate of the Lord’s house, which looked toward the north. And behold, women were sitting there, mourning for Adonis.

New American Bible
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD. There women sat and wept for Tammuz.

New Revised Standard Version
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD; women were sitting there weeping for Tammuz.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

Peshitta Holy Bible Translated
And he brought me into the entrance of the door of the house of LORD JEHOVAH that was in the north, and there I saw women sitting and weeping for Tammuza
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then He brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Brenton Septuagint Translation
And he brought me in to the porch of the house of the Lord that looks to the north; and, behold there were women sitting there lamenting for Thammuz.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Vision of Idolatry in the Temple
13Again, He told me, “You will see them committing even greater abominations.” 14Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz. 15“Son of man,” He said to me, “do you see this? Yet you will see even greater abominations than these.”…

Cross References
Jeremiah 44:17-19
Instead, we will do everything we vowed to do: We will burn incense to the Queen of Heaven and offer drink offerings to her, just as we, our fathers, our kings, and our officials did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and good things, and we saw no disaster. / But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” / “Moreover,” said the women, “when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”

2 Kings 23:5
Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven.

2 Kings 23:13
The king also desecrated the high places east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites.

Isaiah 17:10-11
For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines— / though on the day you plant you make them grow, and on that morning you help your seed sprout—yet the harvest will vanish on the day of disease and incurable pain.

Hosea 9:10
I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the firstfruits of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, and consecrated themselves to Shame; so they became as detestable as the thing they loved.

Jeremiah 7:18
The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough to make cakes for the Queen of Heaven; they pour out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.

Jeremiah 19:13
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like that place, Topheth—all the houses on whose rooftops they burned incense to all the host of heaven and poured out drink offerings to other gods.”

1 Kings 11:5
Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites.

1 Kings 11:33
For they have forsaken Me to worship Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the Ammonites. They have not walked in My ways, nor done what is right in My eyes, nor kept My statutes and judgments, as Solomon’s father David did.

Judges 2:13
for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths.

Judges 10:6
And again the Israelites did evil in the sight of the LORD. They served the Baals, the Ashtoreths, the gods of Aram, Sidon, and Moab, and the gods of the Ammonites and Philistines. Thus they forsook the LORD and did not serve Him.

Romans 1:25
They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen.

1 Corinthians 10:20-21
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.

2 Corinthians 6:16-17
What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” / “Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”

Revelation 2:20
But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads My servants to be sexually immoral and to eat food sacrificed to idols.


Treasury of Scripture

Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

toward

Ezekiel 44:4
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.

Ezekiel 46:9
But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.

Jump to Previous
Door Entrance Entry Gate House Jehovah's LORD's Mourning North Opening Sat Seated Sitting Towards Way Weeping Women
Jump to Next
Door Entrance Entry Gate House Jehovah's LORD's Mourning North Opening Sat Seated Sitting Towards Way Weeping Women
Ezekiel 8
1. Ezekiel, in a vision of God at Jerusalem
5. is shown the image of jealousy
7. the chambers of imagery
13. the mourners for Tammuz
16. the worshippers toward the sun
17. God's wrath for their idolatry














Then He brought me
This phrase indicates divine guidance, as Ezekiel is led by God Himself. The Hebrew root for "brought" is "בּוֹא" (bo), which often signifies coming or bringing. This underscores the active role of God in revealing the spiritual state of Israel to Ezekiel. It is a reminder of God's sovereignty and His desire to communicate with His prophets, guiding them to understand and convey His messages.

to the entrance of the north gate
The north gate of the temple holds significance as it was one of the main entrances, symbolizing access to the sacred space. In ancient Israel, the temple was the center of worship and the presence of God. The north gate, in particular, may have been associated with judgment or divine revelation, as it was a place where significant visions and messages were often received. This setting emphasizes the gravity of the vision Ezekiel is about to witness.

of the house of the LORD
The "house of the LORD" refers to the temple in Jerusalem, the central place of worship for the Israelites. It was considered the dwelling place of God's presence on earth. The Hebrew term "בֵּית יְהוָה" (Beit Yahweh) highlights the sanctity and holiness of this location. The temple was meant to be a place of pure worship, making the idolatrous practices Ezekiel witnesses even more egregious.

and I saw women sitting there
The presence of women in this context is significant. In ancient Near Eastern cultures, women often played roles in religious rituals, sometimes involving mourning or lamentation. The Hebrew word "יֹשְׁבוֹת" (yoshevot) indicates that they were settled or dwelling there, suggesting a deliberate and ongoing practice rather than a spontaneous act. This highlights the entrenched nature of the idolatry Ezekiel is witnessing.

weeping for Tammuz
Tammuz was a Mesopotamian deity associated with fertility and vegetation, whose death and rebirth were celebrated in annual rituals. The Hebrew term "תַּמּוּז" (Tammuz) reflects the syncretism that had infiltrated Israelite worship, as they adopted pagan practices. The weeping signifies mourning for Tammuz's death, a ritual that was contrary to the worship of Yahweh. This idolatry within the temple precincts represents a profound spiritual adultery, highlighting the Israelites' departure from their covenant with God. The practice of weeping for Tammuz in the temple underscores the depth of Israel's apostasy and serves as a call to repentance and return to true worship.

(14) Women weeping for Tammuz.--The prophet is now taken to the north gate of the outer enclosure of the Temple courts, and there sees a new and exceedingly corrupt form of idolatry. Tammuz is nowhere else mentioned in Scripture, but is identified by ancient tradition (incorporated into the Vulg.) with the Greek Adonis, the beloved of Venus. The name Adonis could not well have been used, because in its Hebrew form it means Lord, and is frequently used of God. His worship is first heard of in Phoenicia, and was wide-spread throughout Syria and the adjacent countries. As the creature worship before mentioned was undoubtedly connected with political reasons, while aid was being sought from Egypt, so the worship of Adonis may have been affected by the league which Zedekiah attempted to form (Jeremiah 27:1-11) with the Edomites, Moabites, Ammonites, and Philistines against Nebuchadnezzar. The annual feast of Adonis consisted of a mourning by the women for his death, followed by a rejoicing over his return to life, and was accompanied by great abominations and licentiousness. The myth of Adonis was also closely associated with the worship of nature. This festival did not fall in the "sixth month," but the description is not necessarily of what was actually occurring at the moment; there is brought before the prophet's vision a representation of the wickedness practised at various times in Jerusalem. Women engaged in the service of idolatry near the Temple are mentioned in 2Kings 23:7. (Comp. Jeremiah 7:18.)

Thus far, the prophet has seen in the different courts of the Temple the general image worship of the people, then the creature worship of their elders, and now the corrupt and debasing rites of their women.

Verse 14. - Behold, there sat women wailing for Tammuz. The point of view is probably the same as that of ver. 3, but the women were apparently in the outer porch of it, as he has to be brought to the gate in order to see them. We are led to note two things:

(1) the general prominence of women in the later idolatry of Judah;

(2) the specific character of the Tammuz worship.

Under . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then He brought
וַיָּבֵ֣א (way·yā·ḇê)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

me to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the entrance
פֶּ֙תַח֙ (pe·ṯaḥ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6607: An opening, door, entrance way

of the north
הַצָּפ֑וֹנָה (haṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh)
Article | Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter

gate
שַׁ֣עַר (ša·‘ar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8179: An opening, door, gate

of the house
בֵּית־ (bêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and I saw
וְהִנֵּה־ (wə·hin·nêh-)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

women
הַנָּשִׁ֣ים (han·nā·šîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 802: Woman, wife, female

sitting
יֹֽשְׁב֔וֹת (yō·šə·ḇō·wṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

there,
שָׁם֙ (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

weeping
מְבַכּ֖וֹת (mə·ḇak·kō·wṯ)
Verb - Piel - Participle - feminine plural
Strong's 1058: To weep, to bemoan

for Tammuz.
הַתַּמּֽוּז׃ (hat·tam·mūz)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 8542: Tammuz -- a Babylonian god


Links
Ezekiel 8:14 NIV
Ezekiel 8:14 NLT
Ezekiel 8:14 ESV
Ezekiel 8:14 NASB
Ezekiel 8:14 KJV

Ezekiel 8:14 BibleApps.com
Ezekiel 8:14 Biblia Paralela
Ezekiel 8:14 Chinese Bible
Ezekiel 8:14 French Bible
Ezekiel 8:14 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 8:14 Then he brought me to the door (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 8:13
Top of Page
Top of Page