Verse (Click for Chapter) New International Version As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, New Living Translation Whenever bones are found, a marker will be set up so the burial crews will take them to be buried in the Valley of Gog’s Hordes. English Standard Version And when these travel through the land and anyone sees a human bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Berean Standard Bible As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. King James Bible And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. New King James Version The search party will pass through the land; and when anyone sees a man’s bone, he shall set up a marker by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon Gog. New American Standard Bible As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, then he will set up a marker by it until the burial detail has buried it in the Valley of Hamon-gog. NASB 1995 “As those who pass through the land pass through and anyone sees a man’s bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. NASB 1977 “And as those who pass through the land pass through and anyone sees a man’s bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Legacy Standard Bible And those who pass through the land will pass through, and when anyone sees a man’s bone, he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Amplified Bible As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, he will set up a marker beside it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Christian Standard Bible When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in Hordes of Gog Valley. Holman Christian Standard Bible When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. American Standard Version And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Contemporary English Version Whenever they find a human bone, they will set up a marker next to it. Then the gravediggers will bury it in "The Valley of Gog's Army" English Revised Version And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. GOD'S WORD® Translation Whenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog's troops. Good News Translation As they go up and down the country, every time they find a human bone, they will put a marker beside it so that the gravediggers can come and bury it in the Valley of Gog's Army. International Standard Version As scouts go searching throughout the land, whenever they see someone's bones, they will place a sign beside the remains until the remains have been buried in the Valley of Gog's Gang. Majority Standard Bible As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. NET Bible When the scouts survey the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon-Gog. New Heart English Bible Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the Valley of Hamon Gog. Webster's Bible Translation And as passengers pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. World English Bible Those who search through the land will pass through; and when anyone sees a man’s bone, then he will set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon Gog. Literal Translations Literal Standard VersionAnd those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one has constructed a sign near it until those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog. Young's Literal Translation And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog. Smith's Literal Translation And they caused to pass through, passed through in the land, and he seeing a bone of man and he built a pillar by it, they burying, buried it in the valley of the multitude of Gog. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall go about passing through the land: and when they shall see the bone of a man, they shall set up a sign by it, till the buriers bury it in the valley of the multitude of Cog. Catholic Public Domain Version And they will go around, traveling the earth. And when they will have seen the bone of a man, they will station a marker beside it, until the undertakers may bury it in the valley of the multitude of Gog. New American Bible When these pass through the land and see a human bone, they must set up a marker beside it, until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon-Gog. New Revised Standard Version As the searchers pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd every one who passes through the land, and sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, till buriers have come and taken it and buried it in the valley of China. Peshitta Holy Bible Translated And everyone who passes in the land and sees the bone of a son of man, he shall set up on its end a heap of stones, until those who bury come picking it up in the Valley of Gog OT Translations JPS Tanakh 1917And when they that pass through shall pass through the land, and any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Brenton Septuagint Translation And every one that goes through the land, and sees a man's bone, shall set up a mark by it, until the buriers shall have buried it in the valley, the burial place of Gog. Additional Translations ... Audio Bible Context The Slaughter of Gog's Armies…14And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search. 15As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. 16(Even the city will be named Hamonah.) And so they will cleanse the land.… Cross References Revelation 19:17-18 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.” Jeremiah 25:33 Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground. Isaiah 66:24 “As they go forth, they will see the corpses of the men who have rebelled against Me; for their worm will never die, their fire will never be quenched, and they will be a horror to all mankind.” Matthew 24:28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. Luke 17:37 “Where, Lord?” they asked. Jesus answered, “Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.” Revelation 19:21 And the rest were killed with the sword that proceeded from the mouth of the One seated on the horse. And all the birds gorged themselves on their flesh. Isaiah 34:3 Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood. Jeremiah 7:33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away. Isaiah 14:19 But you are cast out of your grave like a rejected branch, covered by those slain with the sword, and dumped into a rocky pit like a carcass trampled underfoot. Jeremiah 16:4 “They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.” Revelation 20:8-9 and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—to assemble them for battle. Their number is like the sand of the seashore. / And they marched across the broad expanse of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them. Isaiah 18:6 They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter. Jeremiah 8:2 They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will become like dung lying on the ground. 1 Samuel 17:46 This day the LORD will deliver you into my hand. This day I will strike you down, cut off your head, and give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the creatures of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel. Isaiah 5:25 Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lie like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised. Treasury of Scripture And the passengers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. set [heb] build Luke 11:44 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them. in the Ezekiel 39:11 And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog. Jump to Previous Bone Buried Burying Constructed Earth Gog Hamon Hamongog Hamon-Gog Human Land Marker Multitude Passed Passengers Passers-By Passing Sign Valley WorkJump to Next Bone Buried Burying Constructed Earth Gog Hamon Hamongog Hamon-Gog Human Land Marker Multitude Passed Passengers Passers-By Passing Sign Valley WorkEzekiel 39 1. God's judgment upon Gog8. Israel's victory 11. Gog's burial in Hamon-gog 17. The feast of the fowls 21. Israel having been plagued for their sins 25. shall be gathered again with eternal favor As they pass through the land This phrase indicates a systematic and thorough search across the land. The Hebrew root for "pass through" is "עָבַר" (avar), which often implies crossing over or moving through with purpose. Historically, this reflects the aftermath of a great battle, where the land is being cleansed. Theologically, it signifies the diligence required in purifying the land from defilement, a theme consistent with God's call for holiness among His people. and one of them sees a human bone he will set up a marker beside it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog Parallel Commentaries ... Hebrew As theyוְעָבְר֤וּ (wə·‘ā·ḇə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on pass הָעֹֽבְרִים֙ (hā·‘ō·ḇə·rîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on through the land, בָּאָ֔רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land anyone who sees וְרָאָה֙ (wə·rā·’āh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see a human אָדָ֔ם (’ā·ḏām) Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being bone עֶ֣צֶם (‘e·ṣem) Noun - feminine singular construct Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame will set up וּבָנָ֥ה (ū·ḇā·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1129: To build a pillar צִיּ֑וּן (ṣî·yūn) Noun - masculine singular Strong's 6725: A monumental, guiding pillar next to it, אֶצְל֖וֹ (’eṣ·lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 681: A joining together, proximity until עַ֣ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the gravediggers קָבְר֤וּ (qā·ḇə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6912: To inter have buried הַֽמְקַבְּרִ֔ים (ham·qab·bə·rîm) Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 6912: To inter it in אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the Valley of Hamon-gog. גּֽוֹג׃ (gō·wḡ) Noun - proper Strong's 1996: Hamon-gog -- a valley in which Gog will be buried Links Ezekiel 39:15 NIVEzekiel 39:15 NLT Ezekiel 39:15 ESV Ezekiel 39:15 NASB Ezekiel 39:15 KJV Ezekiel 39:15 BibleApps.com Ezekiel 39:15 Biblia Paralela Ezekiel 39:15 Chinese Bible Ezekiel 39:15 French Bible Ezekiel 39:15 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 39:15 Those who pass through the land shall (Ezek. Eze Ezk) |