Modern Translations New International VersionAs they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, New Living Translation Whenever bones are found, a marker will be set up so the burial crews will take them to be buried in the Valley of Gog’s Hordes. English Standard Version And when these travel through the land and anyone sees a human bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Berean Study Bible As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. New American Standard Bible As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, then he will set up a marker by it until the burial detail has buried it in the Valley of Hamon-gog. NASB 1995 "As those who pass through the land pass through and anyone sees a man's bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. NASB 1977 “And as those who pass through the land pass through and anyone sees a man’s bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Amplified Bible As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, he will set up a marker beside it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Christian Standard Bible When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in Hordes of Gog Valley. Holman Christian Standard Bible When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Contemporary English Version Whenever they find a human bone, they will set up a marker next to it. Then the gravediggers will bury it in "The Valley of Gog's Army" Good News Translation As they go up and down the country, every time they find a human bone, they will put a marker beside it so that the gravediggers can come and bury it in the Valley of Gog's Army. GOD'S WORD® Translation Whenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog's troops. International Standard Version As scouts go searching throughout the land, whenever they see someone's bones, they will place a sign beside the remains until the remains have been buried in the Valley of Gog's Gang. NET Bible When the scouts survey the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon-Gog. Classic Translations King James BibleAnd the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. New King James Version The search party will pass through the land; and when anyone sees a man’s bone, he shall set up a marker by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon Gog. King James 2000 Bible And the travelers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall they set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. New Heart English Bible Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the Valley of Hamon Gog. World English Bible Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon Gog. American King James Version And the passengers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. American Standard Version And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. A Faithful Version And as those who pass through the land, pass through, if any man sees a bone, then he shall set a sign beside it until the buriers have buried it in The Valley of the Multitude of Gog. Darby Bible Translation And the passers-by shall pass through the land, and when [any] seeth a man's bone, he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-Gog. English Revised Version And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Webster's Bible Translation And as passengers pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Early Modern Geneva Bible of 1587And the trauailers that passe through the land, if any see a mans bone, then shall he set vp a signe by it, till the buriers haue buried it, in the valley of Hamon-Gog. Bishops' Bible of 1568 And the trauaylers that passe thorowe the land, where they see a mans bone, they shal set vp a token by it, til the dead buriers haue buried it also in the valley of the multitude of Gog. Coverdale Bible of 1535 Now those that go thorow the londe, where they se a mans bone, they shall set vp a token by it, till the deedburiers haue buried it also, in the valley of the people of Gog. Literal Translations Literal Standard VersionAnd those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one has constructed a sign near it until those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog. Young's Literal Translation And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog. Smith's Literal Translation And they caused to pass through, passed through in the land, and he seeing a bone of man and he built a pillar by it, they burying, buried it in the valley of the multitude of Gog. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall go about passing through the land: and when they shall see the bone of a man, they shall set up a sign by it, till the buriers bury it in the valley of the multitude of Cog. Catholic Public Domain Version And they will go around, traveling the earth. And when they will have seen the bone of a man, they will station a marker beside it, until the undertakers may bury it in the valley of the multitude of Gog. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd everyone who passes in the land and sees the bone of a son of man, he shall set up on its end a heap of stones, until those who bury come picking it up in the Valley of Gog Lamsa Bible And every one who passes through the land, and sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, till buriers have come and taken it and buried it in the valley of China. OT Translations JPS Tanakh 1917And when they that pass through shall pass through the land, and any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Brenton Septuagint Translation And every one that goes through the land, and sees a man's bone, shall set up a mark by it, until the buriers shall have buried it in the valley, the burial place of Gog. |