Ezekiel 36:14
New International Version
therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
But you will never again devour your people or rob them of their children, says the Sovereign LORD.

English Standard Version
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord GOD.

Berean Standard Bible
therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.

King James Bible
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

New King James Version
therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore,” says the Lord GOD.

New American Standard Bible
for that reason you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

NASB 1995
therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

NASB 1977
therefore, you will no longer devour men, and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD.

Legacy Standard Bible
therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares Lord Yahweh.

Amplified Bible
therefore you will no longer devour people, and no longer bereave your nation of children,’ says the Lord GOD.

Christian Standard Bible
therefore, you will no longer devour people and deprive your nation of children. This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
therefore, you will no longer devour men and deprive your nation of children.” This is the declaration of the Lord GOD.”

American Standard Version
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

English Revised Version
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord GOD;

GOD'S WORD® Translation
So you will no longer devour your people or take the children away from your nation, declares the Almighty LORD.

Good News Translation
But from now on it will no longer eat people and rob you of your children. I, the Sovereign LORD, have spoken.

International Standard Version
therefore you will no longer devour human beings or leave their nation childless,' declares the Lord GOD.

Majority Standard Bible
therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.

NET Bible
therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign LORD.

New Heart English Bible
therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more," says the Lord GOD;

Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

World English Bible
therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, you no longer devour man, "" And you do not cause your nations to stumble anymore, "" A declaration of Lord YHWH.

Young's Literal Translation
Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

Smith's Literal Translation
For this, thou shalt no more consume man, and thou shalt no more bereave thy nation; says the Lord Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore thou shalt devour men no more, nor destroy thy nation any more, saith the Lord God:

Catholic Public Domain Version
because of this, you shall no longer consume men, and you shall no longer harm your own nation, says the Lord God.

New American Bible
therefore, you shall never again devour your people or rob your nation of its children—oracle of the Lord GOD.

New Revised Standard Version
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, says the Lord GOD;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, from henceforth you shall devour men no more, neither shall you be bereaved of your people any more, says the LORD God.

Peshitta Holy Bible Translated
Therefore, you shall not devour children of men again, neither shall you bereave your people again, says THE LORD OF LORDS
OT Translations
JPS Tanakh 1917
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD;

Brenton Septuagint Translation
therefore thou shalt no more devour men, and thou shalt no more bereave thy nation, saith the Lord God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy to the Mountains of Israel
13For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’ 14therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD. 15I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”…

Cross References
Leviticus 18:25
Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.

Jeremiah 7:6
if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm,

Isaiah 49:19-20
For your ruined and desolate places and your ravaged land will now indeed be too small for your people, and those who devoured you will be far away. / Yet the children of your bereavement will say in your hearing, ‘This place is too small for us; make room for us to live here.’

Jeremiah 19:4-5
because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent. / They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as offerings to Baal—something I never commanded or mentioned, nor did it even enter My mind.

Numbers 35:33-34
Do not pollute the land where you live, for bloodshed pollutes the land, and no atonement can be made for the land on which the blood is shed, except by the blood of the one who shed it. / Do not defile the land where you live and where I dwell. For I, the LORD, dwell among the Israelites.”

Isaiah 26:21
For behold, the LORD is coming out of His dwelling to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal her bloodshed and will no longer conceal her slain.

Deuteronomy 21:1-9
If one is found slain, lying in a field in the land that the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him, / your elders and judges must come out and measure the distance from the victim to the neighboring cities. / Then the elders of the city nearest the victim shall take a heifer that has never been yoked or used for work, ...

Hosea 4:2-3
Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another. / Therefore the land mourns, and all who dwell in it will waste away with the beasts of the field and the birds of the air; even the fish of the sea disappear.

Isaiah 54:1-3
“Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD. / “Enlarge the site of your tent, stretch out the curtains of your dwellings, do not hold back. Lengthen your ropes and drive your stakes in deep. / For you will spread out to the right and left; your descendants will dispossess the nations and inhabit the desolate cities.

Jeremiah 2:7
I brought you into a fertile land to eat its fruit and bounty, but you came and defiled My land and made My inheritance detestable.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Romans 8:19-22
The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. / For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope / that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. ...

Revelation 18:24
And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth.

Matthew 23:29-36
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. ...

Luke 11:47-51
Woe to you! For you build tombs for the prophets, but it was your fathers who killed them. / So you are witnesses consenting to the deeds of your fathers: They killed the prophets, and you build their tombs. / Because of this, the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles; some of them they will kill and others they will persecute.’ ...


Treasury of Scripture

Therefore you shall devour men no more, neither bereave your nations any more, said the Lord GOD.

no more

Ezekiel 37:25-28
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever…

Isaiah 60:21
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Amos 9:15
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

bereave.

Jump to Previous
Affirmation Bereave Cause Causest Childless Children Declares Devour Devourest Longer Nation Nations Reason Sovereign Stumble
Jump to Next
Affirmation Bereave Cause Causest Childless Children Declares Devour Devourest Longer Nation Nations Reason Sovereign Stumble
Ezekiel 36
1. The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8. and by the blessings of God promised unto it
16. Israel was rejected for their sin
21. and shall be restored without their desert
25. The blessings of Christ's kingdom














therefore
The word "therefore" serves as a pivotal transition, linking the preceding judgments and promises with the assurance that follows. In Hebrew, this is often a conjunction that indicates a conclusion or result. It suggests that what follows is a direct consequence of God's previous declarations. This word invites the reader to reflect on the cause-and-effect nature of divine justice and mercy, emphasizing that God's actions are purposeful and rooted in His covenantal faithfulness.

you will no longer devour men
The phrase "you will no longer devour men" uses vivid imagery to describe the cessation of a destructive pattern. In Hebrew, the word for "devour" can also mean to consume or destroy. Historically, this refers to the land of Israel, which had been a place of suffering and loss due to invasions and exile. The promise here is one of restoration and protection, indicating a future where the land will no longer be a place of death and despair. This reflects God's redemptive plan to transform Israel into a place of life and blessing.

or deprive your nation of its children
The phrase "or deprive your nation of its children" speaks to the end of a tragic cycle of loss. The Hebrew root for "deprive" can mean to bereave or rob, suggesting a deep sense of loss and mourning. This promise assures that the nation will no longer suffer the loss of its future generations, a reversal of the curses that had plagued them. It highlights God's intention to restore the nation, ensuring its growth and continuity. This is a powerful reminder of God's sovereignty and His ability to bring life out of desolation.

declares the Lord GOD
The phrase "declares the Lord GOD" is a solemn affirmation of divine authority. In Hebrew, "declares" is often used in prophetic literature to emphasize the certainty and seriousness of God's word. "The Lord GOD" combines the sacred name Yahweh with the title Adonai, underscoring both His covenantal relationship with Israel and His supreme authority. This declaration assures the reader of the reliability and unchanging nature of God's promises. It is a call to trust in His word, knowing that what He has spoken will surely come to pass.

Verse 14. - Thou shalt devour men no more. From the middle of ver. 12 the form of address changes from the plural to the singular, the whole country, mountains, and valleys being regarded as one land, as in Deuteronomy 3:25. The charge preferred against the country by her enemies was that she had been a land that devoured men and "bereaved its nations" (or, "nation," Revised Version); literally, an eater-up of men and a bereaver of thy nations; i.e. of Israel and Judah, perhaps also of the Canaanites, their predecessors (Fausset), the image being that of a wild beast which ravages the population and makes them childless, as in Ezekiel 5:17 and Ezekiel 14:15 (Smend), rather than that of an unnatural mother, a Rabenmutter, as in 2 Kings 6:29, who devours her offspring (Ewald). This charge, in which, perhaps, the prophet detected an allusion to Numbers 13:32, had certainly in times past been true; not, however, as Hengstenberg suggests, because the land had been "an apple of discord for the Asiatic and African powers," or, as Ewald explains, because "the tremendous restlessness, the excited push and hurry of such a mentally active city must in any case have used up its inhabitants more rapidly;" but, as Keil, Plumptre, and others interpret, because of the judgments of sword, famine, and pestilence sent upon the land by Jehovah for its sins. These judgments had so destroyed its inhabitants, first the Canaanites, and latterly the two peoples of Israel and Judah, that "those who looked upon it deemed it a fatal land, which brought destruction to all who should occupy it" (Currey). In the golden age to which the prophet looked forward, no such reproach should be possible. Not only should the laud not bereave its nations (according to the Keri, followed by the Authorized and Revised Versions, as well as by Ewald and Smend), but (according to the Chethib, preferred by Keil, Kliefoth, Havernick, Heugstenberg, Schroder, and Plumptre) it should not even cause them (or it) to stumble; i.e. should no more cause its inhabitants to lapse into those sins, amongst which idolatry stood prominent, which entailed on them ruin. Hengstenberg's idea, that "moral stumbling is not to be thought of in this connection," is certainly to be rejected.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
therefore
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

you will no
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

longer
ע֔וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

devour
תֹ֣אכְלִי (ṯō·ḵə·lî)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 398: To eat

men
אָדָם֙ (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

or deprive
תְשַׁכְּלִי־ (ṯə·šak·kə·lî-)
Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

your nation {of its children},
וְגוֹיַ֖יִךְ (wə·ḡō·w·ya·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD.
יְהוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Ezekiel 36:14 NIV
Ezekiel 36:14 NLT
Ezekiel 36:14 ESV
Ezekiel 36:14 NASB
Ezekiel 36:14 KJV

Ezekiel 36:14 BibleApps.com
Ezekiel 36:14 Biblia Paralela
Ezekiel 36:14 Chinese Bible
Ezekiel 36:14 French Bible
Ezekiel 36:14 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 36:14 Therefore you shall devour men no more (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 36:13
Top of Page
Top of Page