Verse (Click for Chapter) New International Version “’But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water. New Living Translation But then another great eagle came with broad wings and full plumage. So the vine now sent its roots and branches toward him for water, English Standard Version “And there was another great eagle with great wings and much plumage, and behold, this vine bent its roots toward him and shot forth its branches toward him from the bed where it was planted, that he might water it. Berean Standard Bible But there was another great eagle with great wings and many feathers. And behold, this vine bent its roots toward him. It stretched out its branches to him from its planting bed, so that he might water it. King James Bible There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation. New King James Version “But there was another great eagle with large wings and many feathers; And behold, this vine bent its roots toward him, And stretched its branches toward him, From the garden terrace where it had been planted, That he might water it. New American Standard Bible “But there was another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine turned its roots toward him and sent out its branches toward him from the beds where it was planted, so that he might water it. NASB 1995 “But there was another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine bent its roots toward him and sent out its branches toward him from the beds where it was planted, that he might water it. NASB 1977 “But there was another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine bent its roots toward him and sent out its branches toward him from the beds where it was planted, that he might water it. Legacy Standard Bible “But there was another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine bent its roots toward him and sent out its foliage toward him from the beds where it was planted, that he might water it. Amplified Bible “There was [also] another great eagle with great wings and many feathers; and behold, this vine (Zedekiah) bent its roots toward him and sent out its branches toward him, away from the beds where it was planted, for him to water. Christian Standard Bible “ ‘But there was another huge eagle with powerful wings and thick plumage. And this vine bent its roots toward him! It stretched out its branches to him from the plot where it was planted, so that he might water it. Holman Christian Standard Bible But there was another great eagle with great wings and thick plumage. And this vine bent its roots toward him! It stretched out its branches to him from its planting bed, so that he might water it. American Standard Version There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it. Contemporary English Version There was another eagle with strong wings and thick feathers. The roots and branches of the grapevine soon turned toward this eagle, hoping it would bring water for the soil. English Revised Version There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it. GOD'S WORD® Translation " 'There was another large eagle with large wings and many feathers. Now, the vine stretched its roots toward this eagle and sent its branches toward the eagle so that the eagle could water it. The vine turned away from the garden where it was planted. Good News Translation "There was another giant eagle with huge wings and thick plumage. And now the vine sent its roots toward him and turned its leaves toward him, in the hope that he would give it more water than there was in the garden where it was growing. International Standard Version "'"All of a sudden, there was another eagle with gigantic wings and thick plumage. The vine stretched its roots hungrily toward him and spread its branches out to him in order to be watered on the terraces where it was planted. Majority Standard Bible But there was another great eagle with great wings and many feathers. And behold, this vine bent its roots toward him. It stretched out its branches to him from its planting bed, so that he might water it. NET Bible "'There was another great eagle with broad wings and thick plumage. Now this vine twisted its roots toward him and sent its branches toward him to be watered from the soil where it was planted. New Heart English Bible '"There was also another great eagle with great wings and many feathers: and look, this vine bent its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it. Webster's Bible Translation There was also another great eagle with great wings and many feathers: and behold, this vine did bend her roots towards him, and shot forth her branches towards him, that he might water it by the furrows of her plantation. World English Bible “‘“There was also another great eagle with great wings and many feathers. Behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the ground where it was planted, that he might water it. Literal Translations Literal Standard VersionAnd there is another great eagle, "" Great-winged, and abounding with feathers, "" And behold, this vine has bent its roots toward him, "" And it has sent out its thin shoots toward him, "" To water it from the furrows of its planting, Young's Literal Translation And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting, Smith's Literal Translation And there will be one great eagle, great of wings, and many feathers: and behold, this vine turned her roots to him, and sent forth her branches to him, to water it from the ascendings of its planting. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd there was another large eagle, with great wings, and many feathers: and behold this vine, bending as it were her roots towards him, stretched forth her branches to him, that he might water it by the furrows of her plantation. Catholic Public Domain Version And there was another large eagle, with great wings and many feathers. And behold, this vine seemed to bend its roots towards him, extending its branches toward him, so that he might irrigate it from the garden of its germination. New American Bible Then another great eagle appeared, with wide wingspan, rich in plumage, And see! This vine bent its roots to him, sent out branches for him to water. From the bed where it was planted, New Revised Standard Version There was another great eagle, with great wings and much plumage. And see! This vine stretched out its roots toward him; it shot out its branches toward him, so that he might water it. From the bed where it was planted Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd, behold, there was also another great eagle with large wings and many claws: and, this vine bent its roots toward him, and shot forth its tendrils toward him, that he might water the soil where it was planted. Peshitta Holy Bible Translated And behold, another great eagle whose wings were greater and with more and finer talons, and it bent its roots toward him and it cast its shoots toward him, that he would water it from the soil of its planting OT Translations JPS Tanakh 1917There was also another great eagle with great wings And many feathers; And, behold, this vine did bend Its roots toward him, And shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, That he might water it. Brenton Septuagint Translation And there was another great eagle, with great wings and many claws: and, behold, this vine bent itself round toward him, and her roots were turned towards him, and she sent forth her branches towards him, that he might water her together with the growth of her plantation. Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of Two Eagles and a Vine…6It sprouted and became a spreading vine, low in height, with branches turned toward him; yet its roots remained where it stood. So it became a vine and yielded branches and sent out shoots. 7But there was another great eagle with great wings and many feathers. And behold, this vine bent its roots toward him. It stretched out its branches to him from its planting bed, so that he might water it. 8It had been planted in good soil by abundant waters in order to yield branches and bear fruit and become a splendid vine.’… Cross References Jeremiah 37:5 Pharaoh’s army had left Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report, they withdrew from Jerusalem. Isaiah 31:1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. Hosea 7:11 So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria. 2 Kings 17:4 But the king of Assyria discovered that Hoshea had conspired to send envoys to King So of Egypt, and that he had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested Hoshea and put him in prison. Isaiah 30:1-2 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. Jeremiah 2:18 Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates? Isaiah 36:6 Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him. 2 Chronicles 28:16 At that time King Ahaz sent for help from the king of Assyria. Jeremiah 46:25-26 The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh. / I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD. Isaiah 19:11-13 The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”? / Where are your wise men now? Let them tell you and reveal what the LORD of Hosts has planned against Egypt. / The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived. The cornerstones of her tribes have led Egypt astray. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Acts 7:51-53 You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.” Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! John 5:43 I have come in My Father’s name, and you have not received Me; but if someone else comes in his own name, you will receive him. Matthew 21:33-41 Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey. / When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit. / But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third. ... Treasury of Scripture There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation. another. Ezekiel 17:15 But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered? 2 Kings 24:20 For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. 2 Chronicles 26:13 And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. did bend. Jump to Previous Bed Beds Bend Bent Branches Eagle Feathers Forth Furrows Great Plantation Planted Plumage Roots Shot Towards Vine Water WingsJump to Next Bed Beds Bend Bent Branches Eagle Feathers Forth Furrows Great Plantation Planted Plumage Roots Shot Towards Vine Water WingsEzekiel 17 1. Under the parable of two eagles and a vine11. is shown God's judgment upon Jerusalem for revolting from Babylon to Egypt 22. God promises to plant the cedar of the Gospel another great eagle In the context of Ezekiel 17, the "great eagle" symbolizes a powerful nation or ruler. The first eagle in the parable represents Babylon, specifically King Nebuchadnezzar. The "another great eagle" here is often interpreted as Egypt, a nation that Judah sought alliance with against Babylon. Historically, Egypt was a significant power in the ancient Near East, often in conflict or alliance with Israel. The Hebrew word for "eagle" (נֶשֶׁר, nesher) is used metaphorically to denote strength and swiftness, characteristics attributed to both Babylon and Egypt in their political and military might. with great wings and many feathers And behold, this vine bent its roots toward him stretched out its branches to him for water away from the plot where it was planted Parallel Commentaries ... Hebrew But there wasוַיְהִ֤י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be another אֶחָד֙ (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first great גָּד֔וֹל (gā·ḏō·wl) Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent eagle נֶֽשֶׁר־ (ne·šer-) Noun - masculine singular Strong's 5404: The eagle with great גְּד֥וֹל (gə·ḏō·wl) Adjective - masculine singular construct Strong's 1419: Great, older, insolent wings כְּנָפַ֖יִם (kə·nā·p̄a·yim) Noun - fd Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle and many וְרַב־ (wə·raḇ-) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct Strong's 7227: Much, many, great feathers. נוֹצָ֑ה (nō·w·ṣāh) Noun - feminine singular Strong's 5133: A pinion, plumage And behold, וְהִנֵּה֩ (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! this הַזֹּ֜את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, vine הַגֶּ֨פֶן (hag·ge·p̄en) Article | Noun - common singular Strong's 1612: A vine, the grape bent כָּֽפְנָ֧ה (kā·p̄ə·nāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 3719: To be hungry, to hunger its roots שָׁרֳשֶׁ֣יהָ (šā·ro·še·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 8328: A root toward him. עָלָ֗יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against It stretched out שִׁלְחָה־ (šil·ḥāh-) Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular Strong's 7971: To send away, for, out its branches וְדָֽלִיּוֹתָיו֙ (wə·ḏā·lî·yō·w·ṯāw) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 1808: Something dangling, a bough to him לּ֔וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew from its planting מַטָּעָֽהּ׃ (maṭ·ṭā·‘āh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 4302: Something planted, the place, the thing, the act, planting bed, מֵעֲרֻג֖וֹת (mê·‘ă·ru·ḡō·wṯ) Preposition-m | Noun - feminine plural construct Strong's 6170: Something piled up, raised by mental aspiration), a paterre so that he might water it. לְהַשְׁק֣וֹת (lə·haš·qō·wṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to Links Ezekiel 17:7 NIVEzekiel 17:7 NLT Ezekiel 17:7 ESV Ezekiel 17:7 NASB Ezekiel 17:7 KJV Ezekiel 17:7 BibleApps.com Ezekiel 17:7 Biblia Paralela Ezekiel 17:7 Chinese Bible Ezekiel 17:7 French Bible Ezekiel 17:7 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 17:7 There was also another great eagle (Ezek. Eze Ezk) |