Verse (Click for Chapter) New International Version You grumbled in your tents and said, “The LORD hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us. New Living Translation You complained in your tents and said, ‘The LORD must hate us. That’s why he has brought us here from Egypt—to hand us over to the Amorites to be slaughtered. English Standard Version And you murmured in your tents and said, ‘Because the LORD hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us. Berean Standard Bible You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. King James Bible And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. New King James Version and you complained in your tents, and said, ‘Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. New American Standard Bible and you grumbled in your tents and said, ‘Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt, to hand us over to the Amorites to destroy us. NASB 1995 and you grumbled in your tents and said, ‘Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us. NASB 1977 and you grumbled in your tents and said, ‘Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us. Legacy Standard Bible and you grumbled in your tents and said, ‘Because Yahweh hates us, He has brought us out of the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites to destroy us. Amplified Bible You murmured and were ill-tempered (discontented) in your tents, and said, ‘Because the LORD hates us He has brought us from the land of Egypt to hand us over to the Amorites to destroy us. Christian Standard Bible You grumbled in your tents and said, ‘The LORD brought us out of the land of Egypt to hand us over to the Amorites in order to destroy us, because he hates us. Holman Christian Standard Bible You grumbled in your tents and said, ‘The LORD brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites so they would destroy us, because He hated us. American Standard Version and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. Aramaic Bible in Plain English And you murmured from your tents and you said, ‘Because LORD JEHOVAH hates us, He brought us out from the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites, that they would destroy us. Brenton Septuagint Translation And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites, to destroy us. Contemporary English Version You stayed in your tents and grumbled, "The LORD must hate us--he brought us out of Egypt, just so he could hand us over to the Amorites and get rid of us. Douay-Rheims Bible You murmured in your tents, and said: The Lord hateth us, and therefore he hath brought us out of the land of Egypt, that he might deliver us into the hand of the Amorrhite, and destroy us. English Revised Version and ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. GOD'S WORD® Translation You complained in your tents and said, "The LORD hates us! That's why he brought us out of Egypt. He wanted to hand us over to the Amorites so that they could destroy us! Good News Translation You grumbled to one another: 'The LORD hates us. He brought us out of Egypt just to hand us over to these Amorites, so that they could kill us. International Standard Version You murmured in your tents, 'The LORD hates us. He brought us out of the land of Egypt in order to deliver us to the Amorites so he could destroy us. JPS Tanakh 1917 and ye murmured in your tents, and said: 'Because the LORD hated us, He hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. Literal Standard Version and murmur in your tents, and say, In YHWH’s hating us He has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite—to destroy us; Majority Standard Bible You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. New American Bible You set to murmuring in your tents, “Out of hatred for us the LORD has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the power of the Amorites and destroy us. NET Bible You complained among yourselves privately and said, "Because the LORD hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us! New Revised Standard Version you grumbled in your tents and said, “It is because the LORD hates us that he has brought us out of the land of Egypt, to hand us over to the Amorites to destroy us. New Heart English Bible and you murmured in your tents, and said, "Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. Webster's Bible Translation And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. World English Bible You murmured in your tents, and said, “Because Yahweh hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us. Young's Literal Translation and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us; Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Rebellion26But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God. 27You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. 28Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’ ”… Cross References Deuteronomy 9:28 Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, 'Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.' Psalm 106:25 They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD. Treasury of Scripture And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. The Lord hated us Deuteronomy 9:28 Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness. Exodus 16:3,8 And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger… Numbers 14:3 And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt? Jump to Previous Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Egypt Hand Hands Hate Hated Hates Hating Jehovah's Murmur Murmured Outcry TentsJump to Next Amorite Amorites Angry Deliver Destroy Egypt Hand Hands Hate Hated Hates Hating Jehovah's Murmur Murmured Outcry TentsDeuteronomy 1 1. Moses' speech in the end of the fortieth year6. briefly rehearsing the history of God's sending them from Horeb 14. of giving them officers 19. of sending the spies to search the land 34. of his anger for their incredulity 41. and disobedience (27) Because the Lord hated us.--A most astounding commentary on the events of the exodus up to that date. It is a stronger expression than any recorded, even in Numbers 14:3.Verse 27. - Ye murmured in your tents; an allusion to what is recorded in Numbers 14:1, etc. Moses addresses the people then with him as if they had been the parties who so rebelled and murmured at Kadesh, though all that generation, except himself, Joshua, and Caleb, had perished. This he does, not merely because of the solidarity of the nation, but also that he might suggest to them the possibility that the same evil spirit might still lurk among them, and consequently the need of being on their guard against allowing it to get scope. Parallel Commentaries ... Hebrew You grumbledוַתֵּרָגְנ֤וּ (wat·tê·rā·ḡə·nū) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - second person masculine plural Strong's 7279: To murmur, whisper in your tents בְאָהֳלֵיכֶם֙ (ḇə·’ā·ho·lê·ḵem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 168: A tent and said, וַתֹּ֣אמְר֔וּ (wat·tō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say “Because the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel hates us, אֹתָ֔נוּ (’ō·ṯā·nū) Direct object marker | first person common plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case He has brought us out הוֹצִיאָ֖נוּ (hō·w·ṣî·’ā·nū) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa to deliver לָתֵ֥ת (lā·ṯêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set us אֹתָ֛נוּ (’ō·ṯā·nū) Direct object marker | first person common plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case into the hand בְּיַ֥ד (bə·yaḏ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of the Amorites הָאֱמֹרִ֖י (hā·’ĕ·mō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe to be annihilated. לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃ (lə·haš·mî·ḏê·nū) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural Strong's 8045: To be exterminated or destroyed Links Deuteronomy 1:27 NIVDeuteronomy 1:27 NLT Deuteronomy 1:27 ESV Deuteronomy 1:27 NASB Deuteronomy 1:27 KJV Deuteronomy 1:27 BibleApps.com Deuteronomy 1:27 Biblia Paralela Deuteronomy 1:27 Chinese Bible Deuteronomy 1:27 French Bible Deuteronomy 1:27 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 1:27 And you murmured in your tents (Deut. De Du) |